Käännös "работа по металлу" englanti
Работа по металлу
Käännösesimerkit
78. В Секции инженерного обслуживания Группу операций возглавляет инженер, который следит за осуществлением проектов строительства и эксплуатацией объектов, в том числе за оказанием различных технических услуг (энергоснабжение, электротехнические работы, отопление, вентиляция, кондиционирование воздуха, водопроводно-канализационные работы, плотницкие работы, работы по металлу, каменная кладка и покраска).
78. In the Engineering Services Section, the Operations Unit is headed by an Engineer who oversees construction projects and facilities management, including various technical services (power generation, electrical, heating, ventilation and air conditioning (HVAC), plumbing, carpentry, metal works, masonry and painting).
В памяти вдруг всплыло выражение Ханны, любительницы работ по металлу: «кованое железо».
A phrase that the metal-working Hannah had once described came to his mind—wrought iron.
Я отдаю себе отчет, что археология и realien[283] у меня набросаны более схематично, нежели экономика: одежда, сельскохозяйственные орудия, работа по металлу, гончарное дело, архитектура и т. д.
I am more conscious of my sketchiness in the archaeology and realien than in the economics: clothes, agricultural implements, metal-working, pottery, architecture and the like.
Но пойми… я по-прежнему отчаянно мечтаю о том, чтобы вместо незнакомых инструментов для работы по металлу и видеозаписей инструкций там оказался бы еще один механический плуг!
It is only that… that… I cannot help wishing very desperately that… that instead of unfamiliar tools for metal-working and machines with tapes which show pictures — I wish that even one more jungle plow had been included!
И хотя юноша обладал некоторыми навыками работы с металлом, он был все же не очень искусен. К тому же ему не хватило ни терпения, ни времени, чтобы создать оружие, подобное тому, которое мужчины в древние времена носили с гордостью.
And although the young man had some skill in metal work, he was not skilled enough, nor did he have the time or the patience, to craft a weapon such as men of ancient days had carried with pride.
Надев темно-красное платье, отделанное на груди серебряной шнуровкой, и шляпку без перьев (из покровительства птицам), которую она приколола к волосам булавками (купленными с целью поддержать новую школу прикладного искусства - "Художественные работы по металлу"), Сесилия подошла к окну посмотреть, какая погода.
Having put on a bramble-coloured frock, which laced across her breast with silver lattice-work, and a hat (without feathers, so as to encourage birds) fastened to her head with pins (bought to aid a novel school of metal-work), she went to see what sort of day it was.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test