Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Никто не может содержаться на положении раба или на положении, сходном с положением раба.
No one may be kept as a slave or in a status akin to that of a slave.
Оно продолжало отстаивать интересы рабов и бывших рабов в Мавритании.
The Society continued to lobby on behalf of slaves and former slaves in Mauritania.
l) <<Я не знал об условиях на перевозивших рабов кораблях и о том, что столько много рабов совершили самоубийство>>.
(l) "I did not know about the conditions of the slave ships and that so many slaves committed suicide".
Слом этой системы привел к депортации восставших рабов и вызвал восстание рабов в других странах Карибского региона.
This destruction resulted in the deportation of slaves who rebelled, and it sparked slave rebellions in other Caribbean countries.
Если, например, захват рабов произошел в тот момент, когда рабство не было незаконным, тогда рабы должны были быть возвращены владельцам.
If, for example, a seizure of slaves occurred at a time when slavery had not been unlawful, then the slaves would have to be returned to the proprietors.
В турецких рудниках работали рабы, руки этих рабов являлись единственными машинами, которые турки когда-либо думали употреблять в дело.
The Turkish mines are wrought by slaves; and the arms of those slaves are the only machines which the Turks have ever thought of employing.
– Хэй, Харконнен! – крикнул раб. – Ты приготовился к смерти?
"Hai, Harkonnen!" the slave called. "Are you prepared to die?"
С рабами нужно хорошо обращаться, но они всего лишь рабы.
The slaves must be well treated, but they are slaves.
19 июня Рабиа Ашрафи, беженцев вызванного, вероятно, отравлением
June 93 Rabia Ashrafi, refugee camp possibly related to the
4. Халифа Рабия Нажди, 1979 года рождения, является гражданином Объединенных Арабских Эмиратов.
Khalifa Rabia Najdi, born in 1979, is a national of the United Arab Emirates.
Генерал АльХадж направил эту информацию непосредственно генеральному прокурору, судье Рабиа Каддуре, который обратился к австралийским властям.
General Al-Hajj transmitted this information directly to the Prosecutor General, Judge Rabia Kaddoura, who contacted the Australian authorities.
Лишение свободы г-на Халифы Рабии Нажди является произвольным и представляет собой нарушение статей 9 и 19 Всеобщей декларации прав человека.
The deprivation of liberty of Mr. Khalifa Rabia Najdi is arbitrary and constitutes a breach of articles 9 and 19 of the UDHR.
В результате выстрелов по мотоциклу, проезжавшему вблизи школы Рабья-аль-Адавия в Рафе в южной части Газы, был убит Махди абу Шавиш.
A strike targeting a motorcycle travelling near Rabia Al-Adawiya school in Rafa, in the south of Gaza, killed Mahdi Abu Shawish.
В настоящее время ведутся работы по материальному и функциональному восстановлению больницы Рабия Булки, а также женской больницы Малалай в Кабуле и женской больницы Мулки в Кандагаре.
Physical and functional rehabilitation of Rabia Bulki Hospital and Malalai Women's Hospital in Kabul and Mulki Women's Hospital in Kandahar are in progress.
Совместно с сообществом по оказанию помощи были восстановлены две крупные женские больницы -- больница <<Миравис>> в Кандагаре и больница <<Рабиа-Балки>> в Кабуле.
Two of the larger women's hospitals -- Meerawis Hospital in Kandahar and Rabia Balki hospital in Kabul -- have also been rehabilitated jointly with the assistance community.
Оба этих террориста -- Мунир Рабиа и Мурад Зейтун -- уже были на пути для того, чтобы совершить свои самоубийственные нападения на израильских школьников одной из школ в Йокнеаме близ Хайфы.
The two terrorists, Munir Rabia and Murad Zeytun, were on their way to perpetrate a suicide attack against Israeli schoolchildren in a school in Yokneam near Haifa.
Завтра важный день, мы поднимемся на Рабию Отвесную и увидим своими глазами Глиф.
Tomorrow is an important day; we climb Rabia Scarp to see the Glyph.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test