Käännös "процесс переселения" englanti
Процесс переселения
Käännösesimerkit
Это делает процесс переселения крайне уязвимым для злоупотреблений.
This makes the resettlement process quite vulnerable to abuse.
Рабочая группа стала форумом для обсуждения стратегических аспектов процесса переселения.
The working group became a forum for discussions on strategic aspects of the resettlement process.
Я также призываю жителей лагеря к конструктивному взаимодействию в рамках осуществляемого УВКБ процесса переселения.
I also implore the residents to engage positively with the UNHCR resettlement process.
АМЮГ добавила, что процесс переселения должен осуществляться в соответствии со стандартами обеспечения надлежащих условий жизни.
GYLA added that the resettlement process should be carried out in accordance with standards for adequate living conditions
i) весь процесс переселения должен осуществляться при всестороннем участии затрагиваемых лиц, групп и общин и в сотрудничестве с ними.
(i) The entire resettlement process should be carried out with full participation by and with affected persons, groups and communities.
g) весь процесс переселения должен осуществляться при всесторонних консультациях с затрагиваемыми лицами, группами и общинами и с их участием.
(g) The entire resettlement process should be carried out in full consultation with and participation of the affected persons, groups and communities.
Он желает знать подробности о процессе переселения в Соединенное Королевство, и ему интересно было бы больше узнать об этнической принадлежности этих людей.
He wished to know the details of the resettlement process in the United Kingdom and would be interested to hear more on the ethnic background of those people.
Другие подчеркнули необходимость надежности процессов переселения и необходимость надлежащих процессов регистрации с учетом возможностей злоупотреблений в этой области.
Others emphasized the need to ensure the integrity of resettlement processes and the need for proper registration processes, given the scope for fraud in this area.
61. Процесс переселения следует рассматривать как возможность для решения краткосрочных и долгосрочных проблем развития, содействуя при этом сокращению масштабов нищеты.
61. The resettlement process should be seen as an opportunity to address short and longer term development issues, contributing to poverty reduction.
relocation process
Важно, чтобы при любом переселении внутренне перемещенных лиц обеспечивалась защита их прав, чтобы сам процесс переселения был транспарентным и чтобы он подкреплялся юридическими гарантиями.
It is important that, in any relocation process, the rights of internally displaced persons are protected, the process is transparent and legal safeguards are offered.
Важно, чтобы в любом процессе переселения права внутренне перемещенных лиц уважались и защищались и чтобы сам процесс имел транспарентный характер и сопровождался юридическими гарантиями.
It is important that, in any relocation process, the rights of internally displaced persons be respected and protected and that the process is transparent and offers legal safeguards.
Важно обеспечить, чтобы в любом процессе переселения соблюдались и защищались права внутренне перемещенных лиц, а также чтобы этот процесс являлся транспарентным и обеспечивал правовые гарантии.
It is important that in any relocation process the rights of internally displaced persons are respected and protected and that the process is transparent and offers legal safeguards.
Я настоятельно призываю правительство Ирака сделать все возможное для обеспечения охраны и безопасности жителей лагеря <<Хуррия>> до полного завершения процесса переселения.
I urge the Government of Iraq to do its utmost to ensure the safety and security of Camp Hurriya residents before the full completion of the relocation process.
Стандартные оперативные процедуры правительства, разработанные для повышения транспарентности процесса переселения и для защиты внутренне перемещенных лиц, подлежащих переселению, в целом соблюдались.
The standard operating procedures of the Government, developed with a view to enhancing the transparency of the relocations process and the protection of internally displaced persons subject to relocation, were generally respected.
c) обеспечение справедливых процессов переселения при надлежащей компенсации - ввиду того, что добывающий сектор нуждается в земле, в некоторых случаях оказывалось необходимым переселять целые общины.
(c) Ensuring fair relocation processes with adequate compensation - given the reliance of the extractive sector on land use, the relocation of communities had been necessary in some cases.
Кроме того, на тот момент, когда 11 марта я вынужден был приостановить свои нынешние усилия, подготовка к проведению международной конференции доноров для мобилизации финансовых ресурсов, необходимых для процесса переселения, уже шла полным ходом.
Furthermore, efforts for an international donor conference to provide for the financing of the relocation process were well under way when I had to suspend the current effort on 11 March.
Наряду с этим, план предусматривает создание при участии Организации Объединенных Наций совета по переселению, который будет заниматься оказанием содействия процессу переселения, при этом Организация Объединенных Наций будет осуществлять надзор за проведением территориальной корректировки.
In addition, the plan foresees the creation of a relocation board, with United Nations participation, in charge of assisting the relocation process, and provides the United Nations with a supervisory role with respect to territorial adjustment.
48. Одновременно с процессом переселения Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) по состоянию на 18 октября завершило регистрацию 2704 человек и провело подробные собеседования с 1046 лицами.
48. In parallel to the relocation process, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) had completed registration for 2,704 individuals and conducted in-depth interviews of 1,046 individuals as at 18 October.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test