Käännös "процесс выдачи" englanti
Процесс выдачи
  • extradition process
  • issuing process
Käännösesimerkit
extradition process
Кроме того, процессы выдачи преступников являются сложными и требуют много времени.
Also, extradition processes were complex and time-consuming.
59. Кроме того, в Гватемале был принят закон, непосредственно регулирующий процесс выдачи.
59. Guatemala had also adopted a law expressly regulating the extradition process.
46. В соответствии с новым Законом процесс выдачи попрежнему включает в себя судебный и исполнительный этапы.
The extradition process under the new Act continues to have both a judicial and an executive phase.
Процесс выдачи начинается с направления официальной просьбы о выдаче по дипломатическим каналам или Генеральному прокурору.
The extradition process was triggered by a formal request submitted via the diplomatic channel or to the Attorney-General.
Кроме того, Закон о выдаче предусматривает целый ряд мер, гарантирующих соблюдение прав человека в процессе выдачи.
Moreover, the Extradition Act applies a range of human rights safeguards to the extradition process.
В случае отсутствия какого-либо международного договора Президент должен дать в письменной форме согласие на начало процесса выдачи.
If no treaty exists, the President must consent in writing for the extradition process to begin.
:: законодательно предусмотреть проведение консультаций в ходе всего процесса выдачи и принять руководящие указания для оказания поддержки этому процессу;
:: Legislatively provide for consultations throughout the extradition process and adopt guidelines to aid this process.
В исключительных случаях, когда дело находится на рассмотрении Европейского суда по правам человека, процесс выдачи может длиться еще дольше.
In exceptional circumstances, where the case is brought before the European Court of Human Rights, the extradition process may last much longer.
В ходе предполагаемого пересмотра законодательства будет рассмотрен вопрос о внесении определенных изменений с целью совершенствования процесса выдачи и приведения его в соответствие с международными нормами.
The proposed review that is being contemplated will address some changes to modernize extradition process to conform to the international standards.
а) двусторонними конвенциями, подписанными Катаром, из процесса выдачи исключаются некоторые виды преступлений, в частности преступления политического и военного характера;
(a) The bilateral conventions which Qatar has signed exclude certain offences, such as political and military offences, from the extradition process;
Полагаю, что я бы сказала, Франция имеет свод законов и Конституцию и это неправильно попирать любой из них, не говоря уже о процессе выдачи.
What I'd say is France has a body of law and a constitution and it's wrong to trample on either, let alone the extradition process.
issuing process
55. Кроме того, обеспечена, хотя еще и в недостаточной степени, более высокая координация между различными органами, участвующими в процессе выдачи документов.
55. Similarly coordination among the various authorities participating in the document-issuing process was improved, although further progress is needed.
139. В ходе ОВОС и процесса выдачи разрешений оператор предлагаемой деятельности должен подготовить и представить компетентному органу доклад о публичных обсуждениях и его итогах вместе с полученными письменными предложениями.
During EIA and the permission-issuing process the proposer has to prepare and submit to responsible authority a report on the public discussion and its results, attaching the written proposals received.
Г-н Кнопейс проинформировал о различных проблемах, возникающих на тех или иных этапах срока службы электронных паспортов, как, например, те, что встречаются в процессе выдачи (надежность свидетельства о рождении и другие доказательства подлинности), или те, что связаны с аннулированием и уничтожением интегральных микросхем.
Mr. Knopjes reported on different issues arising at various stages of the ePassport life cycle, such as those encountered at the issuing process (security of birth certificates and other evidence of identity), or those relating to revocation and destruction of chips.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test