Käännös "профессиональный юрист" englanti
Профессиональный юрист
Käännösesimerkit
professional lawyer
отмечая, что юридическую помощь администрации Организации предоставляет корпус кадровых профессиональных юристов,
Noting that legal assistance to the management of the Organization is provided by a cadre of professional lawyers,
Эти коллегии являются независимыми организациями профессиональных юристов, оказывающих квалифицированную юридическую помощь физическим и юридическим лицам.
These are independent associations of professional lawyers providing qualified legal assistance to individuals and legal entities.
Официальная судебная система начинается с магистратских судов, председателями которых являются непрофессиональные, полупрофессиональные или профессиональные юристы.
The formal court system starts with magistrates courts, presided over by lay, paraprofessional and professional lawyers.
вначале делается попытка урегулировать конфликт на основе согласительной процедуры, однако если успешного результата достичь не удается, дело передается независимому профессиональному юристу.
Conciliation is attempted at first, but if this does not meet with success the case is committed to an independent professional lawyer.
В этой связи высказывалась обеспокоенность по поводу неравенства с точки зрения представленности персонала в отличие от профессиональных юристов, представляющих Генерального секретаря.
Accordingly, concerns have been raised about the inequality of the representation of staff as opposed to the professional lawyers who represent the Secretary-General.
ii) поощрения деятельности по объединению усилий и взаимодействия между профессиональными юристами, исследователями и ассоциациями юристов, занимающимися проблемами задолженности и вопросами, связанными с финансами.
(ii) The promotion of networking and cooperation among professional lawyers, researchers and law associations working on debt and finance-related issues.
Для среднего человека текст закона может быть и не ясен, однако он должен быть ясным и достаточно определенным, чтобы его могли прокомментировать, в частности, профессиональные юристы и судьи.
The drafting itself may not be clear to the average person, but it must be clear and certain enough to form the basis of commentary by others, including professional lawyers and judges.
2. Поэтому, учитывая фактор достаточности внутреннего законодательства, в использовании таких ссылок профессиональными юристами Сан-Марино (адвокатами, судьями, нотариусами и т.д.) нет необходимости.
2. Therefore, such reference is superfluous for the San Marino law professionals (lawyers, judges, notary publics, etc.), as the application of domestic legislation is sufficient.
Ты обвела вокруг пальца профессиональных юристов.
You outsmarted professional lawyers.
Институт издал протоколы 30 конгрессов, а также 26 публикаций, подготовленных профессиональными юристами.
The proceedings of 30 congresses were published by the Institute, as were 26 publications produced by legal experts.
С учетом того, что членами Суда являются широко известные в стране профессиональные юристы с большим стажем работы, в таких программах подготовки нет необходимости.
Given that the members of the Court are nationally recognized senior legal experts, training programmes are not necessary.
44. Вопрос универсальной юрисдикции в течение нескольких лет обсуждался профессиональными юристами в широком историческом контексте.
44. The question of universal jurisdiction had been discussed for several years by legal experts from a wide range of backgrounds.
Поскольку этот Закон устарел как по содержанию, так и по форме, правительство стало работать над поправками к этому закону, опираясь на мнения профессиональных юристов и Японской федерации коллегий адвокатов.
Since the Law was outdated in terms of both its substance and form, the government started working on amendments to the Law, by hearing from with legal experts and the Japan Federation of Bar Associations.
В свете вышесказанного, представлялось бы полезным, чтобы военные эксперты и профессиональные юристы обсудили вопрос о том, стоит или нет конкретизировать обстоятельства, которые должны быть приняты во внимание при применении принципа принятия мер предосторожности при нападении.
In view of the foregoing, it would seem useful for military and legal experts to discuss whether or not it would be valuable to specify the circumstances that need to be taken into account in applying the principle of precautions in attack.
Согласно оценке, вынесенной профессиональными юристами с мировым именем, Трибунал не основывается на положениях Устава Организации Объединенных Наций, поскольку никакого правового основания для учреждения судебного или вспомогательного органа Совета Безопасности не существует.
World renowned legal experts have passed their assessment that the Tribunal is not based on the Charter of the United Nations since there exists no legal basis for establishing a judicial organ as an auxiliary body of the Security Council.
Национальный совет Египта по правам человека реструктурируется и вскоре будет иметь в своем составе ученых, представителей правозащитных организаций, профессиональных юристов и экспертов по социальному развитию, которые укрепят его институциональный потенциал.
Egypt's National Council for Human Rights was being restructured and would shortly include academics, representatives of human rights organizations, legal experts and social development experts, who would enhance its institutional capacities.
Таким образом, мы приняли новую конституцию, которая, впервые за всю историю нашей страны, была написана самим народом Руанды и отражает идеи, заботы, чаяния и насущные нужды нашего народа, а не указания так называемых профессиональных юристов с других континентов.
We have thus adopted a new constitution, which, for the first time in the history of our country, was conceived by the people of Rwanda themselves and drafted according to the ideas, concerns, aspirations and priorities of the people and not according to those of so-called legal experts from other continents.
В сирийской печати также велась популяризация Конвенции как до, так и после ее ратификации, в интервью с профессиональными юристами, с мужчинами и женщинами, которые занимаются проблемами женщин ("Аль-Баас", выпуск 11423, "Тишрин", выпуски 7913 и 7933, и "Ат-Тавра", 2001 год).
The Syrian press also publicized the Convention, both before and after its ratification, through interviews with legal experts and men and women involved in work on women's issues (in Al-Ba`th, edition 11423, Tishrin, editions 7913 and 7933 and Al-Thawrah 2001).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test