Käännös "происходит в" englanti
Происходит в
  • going on in
  • it is happening in
Käännösesimerkit
going on in
Ничего не происходит".
Nothing is going on".
Во-вторых, что происходит сейчас?
Secondly, what is going on now?
Что же происходит, г-н Председатель?
What is going on, Mr. President?
Все в Малапоа знали, что происходит.
Everyone in Malapoa could see what was going on.
Что происходит в секторе домашних хозяйств?
What's going on within the households sector?
Он тут же приехал и спросил меня, что происходит.
My cousin arrived and asked me what was going on.
1. В мире происходят беспрецедентные перемены.
The world is going through an unprecedented transition.
Что происходит в Теннесси?
What's going on in Tennessee?
Что происходит в Афинах?
What's going on in Athens?"
Что происходит в Трэйнляндии?
What's going on in Tran-land?
-Что происходит в хранилище?
- What's going on in the vault?
Что происходит в этой стране?
What's going on in this country?
Что там происходит, в лаборатории?
What's going on in the laboratory?
Что происходит в этой голове.
What's going on in that head.
Что происходит в этом городе?
What's going on in this city?
Так что происходит в Турции?
So what's going on in Turkey?
— Мы знаем, что происходит!
“We know what’s going on!
Тут до него наконец дошло, что происходит что-то непонятное.
At last he noticed that something was going on.
Что происходит? И как это прекратить?
What’s going on and is there any way of stopping it?”
— Но люди-то понимают, что происходит?
“But surely people realize what’s going on?”
— Но зачем, спрашивается, мне знать, что происходит?
“BUT WHY SHOULD I KNOW WHAT’S GOING ON?
Вокруг что-то происходит – много чего! – а что, я не знаю.
There's too much going on of which I'm not aware.
Фрэнк перестал понимать, что происходит.
Frank didn’t understand what was going on.
Что с вами происходит, когда вы погружаетесь в сон?
What happens when you go to sleep?
Что с ним происходит?
What was going on there?
— Там что-то происходит.
"Something's going on.
— Что у вас происходит?!
'What's going on in there?'
it is happening in
установить, происходит ли на практике то, что, как предполагается, могло бы происходить.
To determine whether what is supposed to happen actually happens in practice.
Сегодня же этого уже не происходит.
But this is not happening today.
Но этого не происходит.
This does not happen.
Более того, судьба всего человечества зависит от того, что происходит и что будет происходить в наших городах.
Indeed, the fate of humanity is tied to what is happening - and what will be happening - in our cities.
Ты знаешь, что происходит в Канзасе?
Sabes what it is happening in Kansas?
И все это происходит в нашем виртуальном бумажном магазине.
All of it is happening in our virtual paper store.
– Что здесь происходит?
What is happening?
Они-то знали, что происходит.
They knew what was happening.
Это опять происходит.
“It’s happening again now.
Я хочу слышать, что там происходит.
I want to hear what happens.
– А там что-то происходит? – простодушно спросил я.
"Is something happening?" I inquired innocently.
Или это происходит у меня в голове?
Or has this been happening inside my head?
С Захарией Смитом происходило что-то странное.
Something very odd was happening to Zacharias Smith.
Были моменты, когда он прекрасно понимал, что происходит.
There were periods when he knew what was happening.
— А на самом деле что происходит, если ее наденешь?
“And what really happens when you put them on?”
Пищеварение происходит, кровообращение происходит, думанье происходит.
Digestion happens, circulation happens, thinking happens.
Так происходит сейчас, так происходило всегда.
It was happening now, and it had happened always.
Ничего не происходило. И продолжало не происходить.
Nothing happened. Nothing continued to happen.
– Что происходит? – бормотал он. – Что происходит?
“What’s happening?” he asked, “what’s happening…”
Что происходило и происходит там — нас не касается.
What happens or has happened there does not concern us.
То, что происходит в сознании у всех, происходит в действительности.
Whatever happens in all minds, truly happens.
Представьте себе, ничего не происходит, ничего не происходит, и вдруг – на тебе! – Вы там были?
Nothing happens, and nothing happens, and then-“ “You were there?”
А что происходит там, то, вероятно, происходит повсюду.
What’s happening there must also be happening elsewhere.
Что бы ни происходило, это происходит только со мной.
Whatever is happening, it’s happening only to me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test