Käännös "проводить курсы" englanti
Проводить курсы
Käännösesimerkit
conduct courses
Кроме того, в российских научных учреждениях проводились курсы для персонала национальных систем по учету и контролю ядерных материалов.
In addition, Russian scientific institutions conducted courses for the staff of national systems for accounting for and monitoring nuclear materials.
209. В Ирландском военном (учебном) колледже Сил обороны проводятся курсы по международному праву прав человека, включающие изучение Конвенции.
209. The Irish Defence Forces Military (Training) College conducts courses on international human rights law including instruction on the Convention.
С целью подготовки молодых и одарённых девушек в местностях со стороны Комитета по делам женщин ежегодно проводятся курсы подготовки женщин по программе <<Женщина-лидер>>.
For the purpose of training young and gifted girls in outlying areas, the Committee for Women's Affairs [sic] conducts courses annually to train women in the Women Leaders programme.
127. Было высказано мнение, что, для того чтобы учреждения могли эффективно проводить курс по космическому праву, им требуется соответствующая поддержка в виде предоставления как услуг консультантов, так и материальных и финансовых ресурсов.
The view was expressed that adequate support, through the provision of both expertise and material and financial resources, was necessary to enable institutions to effectively conduct courses on space law.
Подотдел ведет банк данных, содержащий свободно доступную информацию о средствах защиты и проводит курсы и практикумы по защите и гражданской обороне - зачастую по просьбе отдельных государств-участников.
The Branch maintains a data bank containing freely available information concerning means of protection, and conducts courses and workshops on protection and civil defence, often at the request of individual States Parties.
Со своей стороны Национальная разведывательная школа, которая проводит курсы для сотрудников из стран Латинской Америки, предложила странам -- членам СИКТЕ принять участие в курсе по предупреждению и пресечению терроризма в 2005 году.
The National Intelligence School, which has been conducting courses for officials from Latin American countries, has invited CICTE member countries to participate in a course in 2005 on the prevention and control of terrorism.
Министерство обороны, которое входит в состав Комиссии, проводит курсы для инструкторов военных академий трех видов ВС с целью распространения знаний по проблеме и с целью позволить им проводить адекватное обучение будущих офицеров.
The Ministry of Defence, which is part of the Comission, has conducted courses for instructors of the military academies of the three Armed Forces, with the goal of spreading knowledge on the issue and to enable them to provide adequate instruction for future officers.
11. С созданием группы профессиональной подготовки персонала появится возможность проводить курсы (в некоторых случаях проводить одновременно два курса), разрабатывать учебные материалы, координировать участие внешних консультантов и вносить усовершенствования в работу курсов.
11. The establishment of this training team allows staff to conduct courses (in some cases, to run two courses simultaneously), develop training materials, coordinate the participation of external resource persons and refine courses over time.
20. Под эгидой Управления по исследованиям в области космической науки государственный планетарий в Куала-Лумпуре проводит курсы для преподавателей и представителей общественности, а также организует регулярные учебные мероприятия по вопросам космической науки для преподавателей, учащихся, профессиональных работников и представителей общественности.
The national planetarium in Kuala Lumpur, under the Space Science Studies Division, conducts courses for teachers and the public and organizes regular educational activities on space science for teachers, students, professionals and the public.
126. Министерство национальной обороны проводит курсы, направленные на повышение профессиональной квалификации государственных должностных лиц, которые имеют отношение к содержанию под стражей любых лиц, подвергнутых аресту, задержанию или лишению свободы, и к обращению с ними.
126. The Ministry of National Defence runs courses to enhance the professionalism of public servants participating in the custody and treatment of persons subjected to arrest, detention or imprisonment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test