Käännös "причина по" englanti
Причина по
Käännösesimerkit
Что ж, у нас есть причины для оптимизма, но есть причины и для тревоги.
Yes, there are reasons for optimism, but there are reasons for concern too.
По этой причине:
For this reason
Часто в разрешениях отказывают без объяснения причин или по явно неубедительным причинам.
Often they are refused without reason or for no apparently good reason.
b) причина или причины, требующие продления срока содержания под стражей.
(b) The reason or reasons which necessitates the extension of such period of detention.
Причины, по которым тут шатаетесь?
Any reason for being around here?
Ты причина, по которой я существую.
You're my reason for being.
Причина, по которой я пришёл...
So, the reason for my visit... (CHUCKLES NERVOUSLY)
Причина, по который вы ушли с прежней работы?
Reason for leaving last job?
Причина, по которой Вы выбрали карьеру журналиста?
Reason for choosing journalism as a career...
И это причина по которой она ушла?
And this the reason for her leaving?
Как и причины, по которым я должен ее найти.
The reasons for finding Jacqueline changed.
Ты видишь причины, по которым это стоит продолжать?
You see any reason for this to continue?
Это другая причина, по которой не нужно этого делать.
Which is another reason for not going.
Не забудьте пометить причины по которым оставляете.
Don't forget to check the reason for your drop-off.
— Какие же… причины!
“And what are...the reasons!”
Вот вся причина, и другой быть не может!
That is the reason for it, and there can be no other!
Причина – белковая несовместимость.
The reason: protein incompatibility.
Понятно, зачем, другой причины и быть не могло.
It was obvious; there was no other reason!
Однако причина состояла вовсе не в этом.
But that’s not the reason.
Для этого требуется основательная причина, разумная причина, не сводящаяся только к тому, что так оно принято в другой стране.
We have to do it for a good reason, a sensible reason; not just because other countries do.
Совсем, совсем, совсем тут другие причины!..
There are quite different reasons here, quite, quite different!
Не в этом ли пророчестве крылась причина гибели его родителей, причина, по которой на лбу у него остался шрам в виде молнии?
Was this prophecy the reason Harry’s parents had died, the reason he carried his lightning-bolt scar?
У него была веская причина для подозрений.
He had very good reason to be suspicious.
Но причина была, и причиной был Кейн.
But there was a reason. Caine was the reason.
Должна быть какая-то причина. — Какая еще причина?
There had to be a reason.” “What reason?”
У него есть причина преследовать нас. — Какая причина?
He's there for a reason." "What reason?”
— Теперь, — сказал Блэйн, — причина. — Причина?
“Now,” Elaine said, “the reason.” “The reason?”
По какой-то определенной причине или без всяких причин?
For any reason or for no reason in particular.
Без всяких причин, не считая того, что не было никакой причины.
For no reason except that there was no reason.
Теперь у меня нет причин, нет причин, чтобы жить.
Now I got no reason, no reason to live.
— Просто «Потому», Дворник? Нет причины? — Причины?
“Just ‘Because,’ master? No reason?” “Reason?
Причин ждать нет, есть только причины поторопиться!
There is no reason to wait, and every reason to hurry!
Не существует какой-то одной причины или ряда причин их совершения.
There is no single cause or set of causes.
Причина, по которой мы здесь - месть!
'cause I'm here Revenge.
Причина по-прежнему может быть в токсине.
Cause could still be a toxin.
Причина, по которой вы сеете смерть и разрушение:
That's why you cause death and destruction:
Гравитация - причина, по которой органы заставляют диафрагму двигаться.
Gravity causes the organs to impede the diaphragmatic movement.
Я имел в виду причину, по которой Шон был там.
I just meant 'cause Sean was there.
потому что причина, по который ты была здесь, это твой телефон.
'Cause that's why you were here, for your phone.
Единственная причина, по которой ты в это верил - в самом тебе.
The only cause you ever believed in is you.
Причина, по которой клапан отказал, до сих пор не диагностирована.
There's a cause for your wife's valve failure that remains undiagnosed.
В чем причина внезапного разрыва?
What caused this abrupt rupture?
Обычно причиной этого бывает чрезмерное расширение торговых операций.
Overtrading is the common cause of it.
Получаемое в итоге несоответствие — причина кажущейся непредсказуемости.
The resulting mismatch is the cause of the apparent unpredictability.
Все-таки он же причиной… — Дуня, милая!
After all, it was he who had caused . “Dunya, dear!
Лужин обвинял вас, что вы даже были причиной смерти ребенка.
Luzhin even accused you of causing a child's death.
Вторая из этих причин или обстоятельств есть преимущество возраста.
The second of those causes or circumstances is the superiority of age.
Третья из этих причин или обстоятельств есть преимущество состояния.
The third of those causes or circumstances is the superiority of fortune.
Четвертая из этих причин или обстоятельств есть преимущество рождения.
The fourth of those causes or circumstances is the superiority of birth.
Вообрази, этот ужасный человек, кажется, и был причиной ее смерти.
Imagine, that terrible man seems to have been the cause of her death.
Если я есмь, то есть на то причина, и причина причин.
If I am, there is a cause of my being, and that the cause of all causes.
Но у всего есть причина и следствие. «И я был причиной».
But with anything, there was cause and effect. And I was the cause.
Причина и следствие; следствие и причина.
Cause and effect, effect and cause.
Причина – следствие, причина -,следствие.
Cause and effect, cause and effect.
67. Причина «Бога» в том, чему причиной он сам;
67 ‘God’ is caused by what it causes;
– Конечно, – добавил он, – важна и причина. – Причина?
“Of course,” he added, “the cause enters into it as well.” “The cause?”
– Причина и следствие, друг мой, причина и следствие.
Cause and effect, my friend, cause and effect.”
Причина смерти… Я еще не говорил о причине смерти?
Cause of death—have I been reporting cause of death?
— И в чем тогда причина?
“What’s causing it, then?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test