Käännös "приносят с собой" englanti
Приносят с собой
Käännösesimerkit
Они приносят с собой ценности и обычаи, чуждые традициям Тонги.
They bring with them values and practices that are foreign to Tongan custom.
Хорошо известно, что мигранты, возвращающиеся на родину, приносят с собой знания и сбережения.
It is well known that migrants who return home bring with them expertise and savings.
В докладе заявлено, что <<стигматизация является мощным источником маргинализации, которую дети приносят с собой в класс.
The report affirms that "[s]tigmatization is a potent source of marginalization that children bring with them to the classroom.
Технические и управленческие навыки, которые инвесторы обычно приносят с собой, также дают им преимущества в конкурентной борьбе с местными производителями.
The technological and managerial skills that investors generally bring with them also give them a competitive advantage over local producers.
Хотя циклы истории приносят с собой как прогресс, так и регресс, мы должны думать о нашей задаче -- свести к минимуму причины войны.
Though the cycles of history bring with them both advances and retreats, we must keep our minds focused on our goal of reducing the causes of war.
Мы живем в пестром по национальному составу городе, и среди его населения есть выходцы из различных континентов, которые приносят с собой различные этнические особенности, культурные традиции и обычаи.
We are a cosmopolitan city with a diverse population of people from different continents, who bring with them diverse ethnicities, cultures and customs.
Эта инициатива, в частности, учитывает проблемы диаспоры и эмигрантов, поскольку потребность в их вкладе огромна, принимая во внимание тот факт, что они приносят с собой не только финансовый, но и человеческий капитал.
The initiative is addressed in particular at the diaspora and emigrants, as the need for their contribution is high, taking in consideration that they bring with them not only financial capital but also human capital.
Как указано выше, преимущество аутсорсинга заключается в том, что внешние поставщики приносят с собой технические знания и опыт, которые недоступны переписным органам иным образом.
As noted above, the main value of doing so is that external suppliers bring with them considerable technical experience and expertise which would otherwise be unavailable to census takers.
В этой связи делегатам настоятельно предлагается приносить с собой все документы, которые требуются им для работы в ходе заседаний, включая справочные документы и документы, конкретно распространенные для совещаний КЭП и его Президиума.
Therefore, the delegates are kindly asked to bring with them all documents that they need for work during meetings, including reference documents and documents circulated specifically for meetings of the CEP and its Bureau.
В этой связи делегатам настоятельно предлагается приносить с собой все документы, которые требуются им для работы в ходе заседаний, включая справочные документы и документы, специально распространенные для совещаний КЭП и его Президиума.
Therefore, the delegates are kindly asked to bring with them all the documents that they need for their work during the meetings, including reference documents and documents circulated specifically for meetings of CEP and its Bureau.
Они приносят с собой намного больше, чем получают.
They bring with them far more than they take.
Что они являются в облаке славы, что приносят с собой аккуратно расфасованные кусочки рая, что в них сияет отблеск мира, каким он может когда-нибудь стать?
That they come trailing clouds of glory, that they bring with them little parcels of paradise, that locked in their bosoms is a glimpse of what the world might just one day be?
Они и до сих пор приезжают, но это уже другие люди, они приносят с собой раздоры и волнения, а радость выражают грубым глумливым хохотом, которого в наши времена слышно не было.
People still do come, but they are different people and bring with them strife and disturbance, and their enjoyment is expressed m a raw jeering laughter that was never heard in our time.
- Я никогда не мог понять,- Макуильям задумчиво разглядывал бокал в руке,- почему в наши дни нехватки продуктов и распределения их по карточкам гости считают приличным приносить с собой пакетики чая и сахара и эти крохотные пачки маргарина для хозяев, когда само собой разумеется, что их будут угощать по их выбору более вкусными и - простите, что говорю об этом,гораздо более дорогими.
said MacWilliam, looking meditatively at the glass in his hand, “why, in these days of shortages and rationing, it should be considered perfectly proper for guests to bring with them morsels of tea and sugar and disgusting little packets of margarine for the benefit of their hosts, while it is taken for granted that they should be supplied ad libitum with substances far more precious and—if you will forgive my mentioning it—a great deal more expensive.
Хорошо известно, что мигранты, возвращающиеся на родину, приносят с собой знания и сбережения.
It is well known that migrants who return home bring with them expertise and savings.
В докладе заявлено, что <<стигматизация является мощным источником маргинализации, которую дети приносят с собой в класс.
The report affirms that "[s]tigmatization is a potent source of marginalization that children bring with them to the classroom.
Технические и управленческие навыки, которые инвесторы обычно приносят с собой, также дают им преимущества в конкурентной борьбе с местными производителями.
The technological and managerial skills that investors generally bring with them also give them a competitive advantage over local producers.
Хотя циклы истории приносят с собой как прогресс, так и регресс, мы должны думать о нашей задаче -- свести к минимуму причины войны.
Though the cycles of history bring with them both advances and retreats, we must keep our minds focused on our goal of reducing the causes of war.
Мы живем в пестром по национальному составу городе, и среди его населения есть выходцы из различных континентов, которые приносят с собой различные этнические особенности, культурные традиции и обычаи.
We are a cosmopolitan city with a diverse population of people from different continents, who bring with them diverse ethnicities, cultures and customs.
Как указано выше, преимущество аутсорсинга заключается в том, что внешние поставщики приносят с собой технические знания и опыт, которые недоступны переписным органам иным образом.
As noted above, the main value of doing so is that external suppliers bring with them considerable technical experience and expertise which would otherwise be unavailable to census takers.
В этой связи делегатам настоятельно предлагается приносить с собой все документы, которые требуются им для работы в ходе заседаний, включая справочные документы и документы, конкретно распространенные для совещаний КЭП и его Президиума.
Therefore, the delegates are kindly asked to bring with them all documents that they need for work during meetings, including reference documents and documents circulated specifically for meetings of the CEP and its Bureau.
В этой связи делегатам настоятельно предлагается приносить с собой все документы, которые требуются им для работы в ходе заседаний, включая справочные документы и документы, специально распространенные для совещаний КЭП и его Президиума.
Therefore, the delegates are kindly asked to bring with them all the documents that they need for their work during the meetings, including reference documents and documents circulated specifically for meetings of CEP and its Bureau.
Они и до сих пор приезжают, но это уже другие люди, они приносят с собой раздоры и волнения, а радость выражают грубым глумливым хохотом, которого в наши времена слышно не было.
People still do come, but they are different people and bring with them strife and disturbance, and their enjoyment is expressed m a raw jeering laughter that was never heard in our time.
- Я никогда не мог понять,- Макуильям задумчиво разглядывал бокал в руке,- почему в наши дни нехватки продуктов и распределения их по карточкам гости считают приличным приносить с собой пакетики чая и сахара и эти крохотные пачки маргарина для хозяев, когда само собой разумеется, что их будут угощать по их выбору более вкусными и - простите, что говорю об этом,гораздо более дорогими.
said MacWilliam, looking meditatively at the glass in his hand, “why, in these days of shortages and rationing, it should be considered perfectly proper for guests to bring with them morsels of tea and sugar and disgusting little packets of margarine for the benefit of their hosts, while it is taken for granted that they should be supplied ad libitum with substances far more precious and—if you will forgive my mentioning it—a great deal more expensive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test