Käännös "президенты избранный" englanti
Президенты избранный
Käännösesimerkit
Наш регион считает, что смещение законного Президента, избранного народом, неприемлемо.
Our region believes that the overthrow of a President elected by his people is unacceptable.
Когда в Гондурасе произошел государственный переворот, то где были военные базы, предназначенные для защиты президента, избранного народом этой страны?
When there was a coup d'état in Honduras, where were the military bases to defend a President elected by the Honduran people?
Создается впечатление, что выступал не президент, избранный для осуществления перемен, а за него говорили его предшественники, в том числе предшественники-республиканцы.
It is as if, instead the President elected to bring about change, his predecessors were speaking for him, including Republican predecessors.
что, в силу этого, действующий Президент передает полномочия лишь Президенту, избранному в соответствии с процедурами, предусмотренными статьей 68 Конституции,
Whereas, therefore, the current President is to transfer power only to a President elected within the terms of article 68 of the Constitution,
Недавно состоялась встреча президентов, избранных соответственно ингушами и осетинами, и конфликт между этими двумя народами должен быть урегулирован в ближайшее время.
The presidents elected respectively by the Ingush and the Ossetes had met very recently and the conflict between those two people should be resolved in the near future.
b) президент, избранный президент и представитель участвовали в работе Конференции, проведенной Секцией неправительственных организаций Департамента общественной информации (ДОИ/НПО);
(b) Attendance by the President, President-elect and representative at the conference held by the Non-Governmental Organization Section of the Department of Public Information (DPI/NGO);
В тот же день Независимая избирательная комиссия объявила Хамида Карзая, единственного кандидата во втором туре выборов, президентом, избранным на второй пятилетний срок.
The same day, the Independent Electoral Commission declared Hamid Karzai, the sole candidate in the run-off election, as the President-elect for a second term of five years.
Как президент, избранный на этот пост, я пригласил в Могадишо и Байдоа представительную делегацию, в состав которой вошли свыше 90 членов нашего парламента и другие известные граждане.
As president-elect, I took a large delegation of more than 90 members of our parliament and other prominent citizens to Mogadishu and Baidoa.
убийство президента; избранного, но еще не вступившего в должность президента; вице-президента или кого-либо из ограниченной группы других лиц, определенных в настоящей норме (18 U.S.C. § 1751);
Assassination of the President, President-elect, Vice-President, or one of a limited group of other persons under the statute (18 U.S.C. section 1751);
e) своевременное проведение всеобщих выборов, по завершении которых после приведения к присяге президента, избранного в соответствии с новой конституцией, истечет нынешний срок полномочий президента Хади;
(e) Timely general elections, after which the current term of President Hadi would end following the inauguration of the President elected under the new Constitution;
Кстати, я являюсь президентом, избранным на новый срок — он начинается в следующем месяце.
I’m President-elect, by the way. My term of office starts next month.
Это происходит так: новый президент клуба — в данном случае я — предлагает кандидатуру, а президент, избранный на следующий срок, поддерживает его, и потом все формальности занимают несколько минут.
The way it works is, the new President nominates, the new President-elect seconds, and after that it’s a formality, read straight into the minutes.
Действительно, это пустая формальность, ведь президент, избранный на следующий период, обычно подписывает чистые бланки, не имея представления о том, кого действующий президент может выдвинуть.
Indeed, it’s such a formality the President-elect usually signs the forms at the start of his term with no idea who the President may nominate.’
— Мне очень жаль, — занервничал Теккерей. — Бог мой, должно быть, вы восприняли мое предложение как оскорбление? Поверьте, я не хотел вас обидеть. Я только пытался обратить ваше внимание на то, что следующим президентом избран ваш друг Вэтмоу.
‘I’m sorry,’ said Thackeray, alarmed. ‘Good Lord, that did sound gratuitously offensive, didn’t it? Unintentional, believe me. No, the point I was about to make is that my President-elect will be your friend Mr Watmough.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test