Käännös "предшествующий опыт" englanti
Предшествующий опыт
Käännösesimerkit
9. Предшествующий опыт содержит позитивные примеры субрегионального сотрудничества.
9. Previous experience has brought to light positive examples of subregional cooperation.
с) соответствующие управленческие и организационные возможности, репутация и опыт, включая предшествующий опыт по эксплуатации публичной инфраструктуры.
(c) Appropriate managerial and organizational capability, reliability and experience, including previous experience in operating public infrastructure
c) соответствующие управленческие и организационные возможности, репутация и опыт, включая предшествующий опыт по эксплуатации публичной инфраструктуры.
Appropriate managerial and organizational capability, reliability and experience, including previous experience in operating public infrastructure.
30. Предшествующий опыт в области возмещения ущерба для детей либо в административном порядке, либо по решению суда ограничен.
30. Previous experience with reparations for children, either administrative or court-ordered, has been limited.
с) соответствующие управленческие и организационные возможности, репутация и опыт, включая предшествующий опыт по эксплуатации аналогичных объектов инфраструктуры.
(c) Appropriate managerial and organizational capability, reliability and experience, including previous experience in operating similar infrastructure facilities.
Предшествующий опыт показывает, что нынешняя повестка дня является оптимальной с точки зрения учета интересов различных государств и групп государств.
Previous experience has demonstrated that the present agenda is the most appropriate in terms of taking into account the interests of various States and groups of States.
– Возможно, сэр, ее предшествующий опыт написания вам писем с просьбой о помощи заставил ее сделать вывод, что от вас она не получит никакого другого ответа, кроме совета делать то, что ей велит ее тетушка.
'I fancy, sir, that her previous experiences of writing to you for support had not led her to suppose that any other reply to an appeal to you for help would be forthcoming than that she must do as her aunt thought best,' she said.
— Хорошо, — сказал он, — итак, мы находимся в шаровом скоплении, которое представляет новое явление в нашей науке, — но если наш предшествующий опыт ограничивается системой Млечного Пути, естественно, мы вполне можем обнаружить несколько сюрпризов в других частях вселенной.
“All right,” he said, “so we’re in an imploding cluster, and that’s a new kind of phenomenon in our experience—but if our previous experience is limited to the Milky Way system aren’t we bound to get a few surprises in other parts of the universe?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test