Käännös "представлять доказательства" englanti
Представлять доказательства
Käännösesimerkit
Можно согласиться при условии, если представляется доказательство фактических ссудных издержек.
Agreeable provided evidence of actual credit cost incurred is shown.
Просить поставщиков представлять доказательства произведенного страхования при подписании контракта
Request vendors to provide evidence of the insurance coverage taken out, upon the signing of the contract
b) участники деятельности представляют доказательства, свидетельствующие о том, что деятельность не будет реализована в отсутствие совместного осуществления.
The activity participants provide evidence that demonstrates that the activity would not have been implemented in the absence of joint implementation.
В случае преследования тех, кто планирует [биологическое] нападение, может потребоваться совершенный судмедэкспертный потенциал, чтобы представлять доказательства.
A sophisticated forensic capability may be required to provide evidence in the event of prosecution of those planning a [biological] attack.
k) судебно-медицинский потенциал, с тем чтобы представлять доказательства в случае преследований в связи с предположительным применением биологического или токсинного оружия.
(k) A forensic capability to provide evidence in the event of a prosecution involving the alleged use of a biological or toxin weapon.
Одно из следствий этой презумпции состоит в том, что государство обязательно должно представлять доказательства того, что оно не несет ответственности, с тем чтобы опровергнуть соответствующее предположение.
One consequence of this presumption is that the State must affirmatively provide evidence that it lacks responsibility to avoid that inference.
Кроме этого, Отдел представляет доказательства и свидетельские показания Трибуналу по спорам Организации Объединенных Наций в ходе слушаний по дисциплинарным делам.
In addition, the Division provides evidence and testimony to the United Nations Dispute Tribunal during disciplinary hearings.
2. Термин <<свидетель>> означает любое лицо, которое представляет доказательства или дает свидетельские показания либо будет представлять доказательства или давать свидетельские показания или которое описывает конкретные события, свидетелем которых оно являлось; меры предосторожности распространяются на всех членов семьи осведомителя или свидетеля и членов его домохозяйства.
2. The word "witness" shall mean anyone who has provided evidence or testimony, or will provide evidence or testimony, or who describes specific events that he witnessed; the protective measures shall be extended to all members of the family of an informant or witness and to members of his household.
Адвокат посоветовал ему не представлять доказательств в суде.
The attorney advised him not to give evidence at the trial.
181. Что касается права кредитора представлять доказательства существования его требования в форме заявления или аффидевита, то, согласно одному из мнений, такой подход представлял бы собой исключение из общего правила, требующего, чтобы каждый кредитор представлял доказательства в обоснование предъявленного требования, причем этот вопрос должен скорее затрагиваться и регулироваться внутренним процессуальным законодательством.
As to the right of the creditor to give evidence of its claim by way of declaration or affidavit, one view was that that approach would be an exception to the general rule requiring each creditor to give evidence of the submitted claim, a matter which should rather be addressed and governed by national procedural laws.
дознание настаивало на том, что автор должен самостоятельно представлять доказательства в свою защиту, иначе последствия для него будут крайне тяжелыми, что является нарушением пункта 1 статьи 12 Конституции как отказ автору в праве не свидетельствовать против себя.
The inquiry insisted that the author should give evidence in his own defence as failure to do so would result in disastrous consequences, thus denying him his right to remain silent contrary to article 12 (1) of the Constitution
С другой стороны, когда малийская женщина выходит замуж за иностранца, ее супруг должен подавать заявление на получение малийского гражданства в Министерство юстиции и представлять доказательства пребывания в стране по меньшей мере в течение двух лет, а также проходить проверку на предмет того, отвечает ли он моральным критериям малийского общества.
However, when a Malian woman married a foreign man, her spouse had to apply for Malian nationality through the Ministry of Justice and was required to give evidence of at least two years residence and to undergo an investigation of his moral standards.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test