Käännös "предоставленный статус" englanti
Предоставленный статус
Käännösesimerkit
b) ПЛАНИРУЕМАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ (в случае предоставления статуса):
(b) PLANNED ACTIVITIES (if granted status):
По этой причине они будут голосовать против предоставления статуса этой организации.
For that reason, they would vote against granting status to the organization.
167. После завершения процедуры предоставления статуса лица без гражданства этому лицу выдается вид на жительство и проездные документы.
After the procedure of granting status as a stateless person is complete, a person is provided with a residence permit and a travel document.
Ряд членов Комитета высказали мысль, что в прошлом уже был создан прецедент предоставления статуса такого рода организациям.
Several members of the Committee suggested that a precedent had already been set by granting status to these types of organizations in the past.
99. Несколько членов Комитета отметили, что уже был создан прецедент в области предоставления статуса таким типам организаций.
99. Several members of the Committee suggested that a precedent had already been set by granting status to those types of organizations.
Некоторые члены Комитета высказали мнение о том, что в результате предоставления статуса таким организациям в прошлом был создан определенный прецедент.
Some members of the Committee had suggested that a precedent had already been set by granting status to those types of organizations in the past.
170. До присоединения к Конвенции о статусе апатридов 1954 года в законодательстве Грузии не был прописан порядок предоставления статуса лица без гражданства.
Prior to the accession to the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons, there were no definitions of or procedures for granting status of stateless persons in the Georgian legislation.
10. На 15-м и 16-м заседаниях 28 января представитель Румынии предложил без дальнейших задержек поставить вопрос о предоставлении статуса этой организации на голосование.
10. At the 15th and 16th meetings, on 28 January, the representative of Romania proposed a vote on the question of whether or not to grant status to the organization without further delay.
Согласно этой статье Норвегия установила конкретные критерии в рамках своей политики предоставления статуса беженца, которые соответствуют ее обязательствам по международному праву и ее позиции в этом вопросе.
Pursuant to that article, Norway had established specific criteria for its policy for granting status, in accordance with its obligations under international law and with its convictions.
granted the status
Событие бедствия не предусмотрено в качестве основания для предоставления статуса беженца.
The occurrence of a disaster is not envisaged as grounds for granting refugee status.
6. Процедура предоставления статуса беженца существует с 1996 года.
The procedure for granting refugee status had been established in 1996.
17. Он обратился к Комитету с просьбой не рекомендовать предоставление статуса этой организации.
17. He requested the Committee not to recommend the granting of status to the organization.
4. Заинтересованность Института в предоставлении статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее
4. Advantages for the Institute of being granted observer status in the General Assembly
Оно принимает решение о предоставлении статуса беженца в течение 90 дней.
This body shall decide on granting refugee status within 90 days.
Пришло время применять определенные критерии при предоставлении статуса наблюдателя.
The time had come to apply certain criteria when granting observer status.
Комитет хотел бы получить больше сведений об этом основании для предоставления статуса беженца.
The Committee would like to know more about that ground for granting refugee status.
определены правила предоставления статуса иммигранта иностранцам и лицам без гражданства
Rules were laid down for granting immigrant status to aliens and stateless persons;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test