Käännös "права на недвижимость" englanti
Права на недвижимость
  • real estate rights
  • the right to property
Käännösesimerkit
real estate rights
6. Федеральный закон "О регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним", 1998.
6. Federal Law on the Registration of Real Estate Rights and Transactions, 1998.
Заседание III: Охрана прав на недвижимость и институциональная структура управления земельными ресурсами
Session III: Real estate rights protection and institutional structure of land administration
C. Охрана прав на недвижимость (система регистрации) и институциональная структура управления земельными ресурсами
C. Real estate rights protection (registration system) and institutional structure of land administration
Затем право собственности на эту землю следует документально зафиксировать записью в едином реестре прав на недвижимое имущество и сделок с ним.
Then the ownership of that land should be documented by an entry in the unified register of real estate rights and transactions.
Этот орган может, однако, отказать в выполнении этого приказа, поскольку он уполномочен проводить регистрацию прав на недвижимость и ограничений на ее использование, но не регистрацию приказов о конфискации.
This body could, however, reject the order since it is entitled to register real estate rights and limitations but not confiscation orders.
Хотя регистрация прав на недвижимое имущество и сделок с ним регулируется федеральным законодательством, такие учреждения были созданы в 1998-2000 годах и на региональном уровне.
Although registration of real estate rights and transactions is governed by federal legislation, the chambers were established in 1998-2000 by regional authorities.
57. Жилищный проект Всемирного банка "Помощь в юридических аспектах регистрации прав на недвижимость" обеспечил анализ текущего законодательства, землеустройства и регистрации.
57. The World Bank's housing project "Assistance in the Legal Aspects of the Registration of Real Estate Rights" analysed present legislation, land surveying and registration.
настоятельно рекомендуется проводить регистрацию всех видов недвижимого имущества (сельскохозяйственные, несельскохозяйственные земли и строения), а также всех видов прав на недвижимое имущество силами одного и того же учреждения.
It is highly recommended that registration of all types of real estate (agricultural, non-agricultural land and buildings) as well as all types of real estate rights be conducted by the same institution.
Новый проект нацелен на усовершенствование функционирования системы регистрации прав на недвижимое имущество и соединение ее с системой земельного кадастра, а также на повышение качества услуг, предоставляемых системой управления земельными ресурсами.
The new project will upgrade and link the operation of the system for the registration of real estate rights with the land cadastre system, and concentrate on improving the services provided by the land administration system.
Приватизация земель и реструктуризация сельского хозяйства не смогут работать, пока каждый участок земли не получит кадастровый идентификационный номер, а его собственник не будет внесен в единый реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним.
Land privatization and farm restructuring cannot work until every piece of land is given a cadastral identifier and its owner is entered in the unified register of real estate rights and transactions.
the right to property
Права собственности, ограничения этих прав, их возникновение, переход или прекращение регулируются Гражданским кодексом и Законом о регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним.
6. Rights registration chambers The right to property, restrictions on these rights, their origin, transfer and termination are governed by the Civil Code, and the Law on the Registration of Real Property Rights and Transactions.
2006 год: 285 обращений, из которых примерно 40% касались права на недвижимость, примерно 25% - права на эффективные средства правовой защиты, а примерно 15% - прав работников;
2006: 285 petitions, about 40% of them involved the right to property, about 25% of them involved the right to an effective legal remedy, about 15% of them involved employees' rights.
2008 год: 266 обращений, из которых примерно 30% касались права на недвижимость, примерно 25% - права на эффективные средства правовой защиты, а примерно 20% - прав работников;
2008: 266 petitions, about 30% of them involved the right to property, about 25% of them involved the right to an effective legal remedy, about 20% of them involved employees' rights.
2010 год: 222 обращения, из которых примерно 30% касались права на социальное обеспечение, примерно 20% - права на эффективные средства правовой защиты, а примерно 10% - права на недвижимость;
2010: 222 petitions, about 30% of them involved the right to social security, about 20% of them involved the right to an effective legal remedy, and about 10% of them involved the right to property.
2005 год: 351 обращение, из которых примерно 45% касались права на недвижимость, около 20% - права на восстановление разрушенной недвижимости, около 10% - права на эффективные средства правовой защиты;
2005: 351 petitions, about 45% of them involved the right to property, about 20% of them involved the right to reconstruction of destroyed property, about 10% of them involved the right to an effective legal remedy.
2007 год: 309 обращений, из которых примерно 30% касались права на эффективные средства правовой защиты, примерно 25% - права на недвижимость, а 15% - права на медицинское обслуживание и социальное обеспечение;
2007: 309 petitions, about 30% of them involved the right to an effective legal remedy, about 25% of them involved the right to property, 15% of them involved the right to health care and social security.
2009 год: 201 обращение, из которых примерно 25% касались права на эффективные средства правовой защиты, примерно 20% − права на недвижимость, а примерно 10% - права на медицинское обслуживание и социальное обеспечение;
2009: 201 petitions, about 25% of them involved the right to an effective legal remedy, about 20% of them involved the right to property, about 10% of them the right to health care and social security.
144. В соответствии с ордонансом № 60-146 от 3 октября 1960 года относительно режима землепользования провозглашается равенство мужчин и женщин в вопросах доступа к недвижимости; в частности, в пункте 2 статьи 123 говорится, что "женщина, состоящая в браке на условиях равного владения имуществом, вправе заявить свои права на недвижимость, зарегистрированную мужем в нарушение принадлежащих ей прав".
Ordinance No. 60-146 of 3 October 1960 relating to land ownership gives men and women equal rights to become landowners; under article 123, subparagraph 2, of that ordinance, "A woman married under the community property regime can claim rights to property registered by the husband in fraud of her rights."
132. По случаям нарушения прав человека больше всего обращений было посвящено защите: права на недвижимость, права на эффективные средства правовой защиты, прав работников, прав по линии пенсионного и медицинского страхования, права на медицинское обслуживание и социальное обеспечение, права на восстановление разрушенной недвижимости, права не быть подвергнутым пыткам и бесчеловечному или унижающему достоинство обращению и наказанию, прав ребенка.
When it comes to human rights violations, the largest number of petitions involved the protection of: the right to property, the right to an effective remedy, employees' rights, rights under the pension and disability insurance, the right to health care and social security, the right to reconstruction of destroyed property, the right not to be subjected to torture or inhuman or degrading treatment or punishment, the rights of the child.
2012 год: 299 обращений (исключая повторные), которые касаются следующих нарушений прав человека: права на неприкосновенность частной и семейной жизни, жилища и корреспонденции - 11%, права на недвижимость - 14%, права на эффективные средства правовой защиты - 3%, права не быть подвергнутым пыткам и бесчеловечному или унижающему достоинство обращению и наказанию - 2%, права на медицинское обслуживание и социальное обеспечение и права на удовлетворение минимальных жизненных потребностей - 5%.
2012: 299 petitions (not including renewed petitions) involving the following human rights violations: the right to private and family life, home and correspondence - 11%, the right to property - 14%, the right to an effective remedy - 3%, the right not to be subjected to torture or to inhuman or degrading treatment or punishment - 2%, the right to health care and social security and the right to meet a minimum of basic needs of life - 5%.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test