Käännös "почитают его" englanti
Почитают его
Käännösesimerkit
Они почитают его и никогда не предадут
And they worship him right back. They'll never turn on him.
ќн хотел, чтобы люди увидели обыкновенность, человечность 'риста и могли любить и почитать его наравне с богом.
He wanted people to see the ordinariness, the humanity of Christ, so that they could love and worship him better as God.
— Если добрый бог всегда с нами, зачем почитать его в такой ранний час?
“If the good god is always with us, why must we worship him at such an awful hour?”
Он приводит разумные объяснения, но есть только одна причина: она почитает его, она думает, что все, что ни делается, правильно.
_He has rationalized his way around it, but there is only one reason: She worships him, she thinks that everything he does is right.
Джим не мог не только созвать всех драконов Англии и Шотландии на бой с шотландским королем, но, вероятно, даже воспользоваться помощью одного дракона, чтобы напасть на кого-либо, за исключением разве что водяного дракона Секоха, который весьма почитал его.
Jim could no more bring all the dragons in England and Scotland against the King of Scotland just because he wanted to, than he could probably recruit a single dragon - with the exception of the mere - dragon Secoh, who hero - worshipped him - to attack anyone.
Его почитают его как бога.
His people revere him as a god.
Не сомневайся, я люблю своего отца. Я почитал его.
Make no mistake, Ahmad, I love my father, I revered him.
Я почитала его так, как он этого заслуживал.
I revered him in the manner he deserves.
— Император, хоть я и почитаю его почти как бога, — возразила Маран, — сам не полезет в логово чародея.
The emperor, although I revere him as almost a god,
Но они не забудут отшельника, они будут почитать его и учить своих детей почитать его до тех пор, пока не умрут, но благодаря им эта легенда будет жить и после их смерти.
But they would not forget Johan, they would reverence him and teach their children to reverence him until they died, and through them his legend would live on beyond their death.
Было ясно, что Диэнек глубоко почитал его – не просто как младший брат старшего, но как человек, трезво его оценивая и восхищаясь им.
It was clear Dienekes revered him, not merely as a younger brother will his elder, but as a man, in sober assessment and admiration.
И, судя по всему, менши без ума от него. Относятся с почтением. Как это и должно быть, поспешила поправиться Мейрит, но они должны почитать его как слугу Повелителя, а не как самого Повелителя.
As they should, of course, Marit was quick to allow—but they should be revering him as the servant of the master, not the master.
Прежде он почитал его, не имея на это, впрочем, никакого права: теперь же, превратившись в простого заинтересованного слушателя, он чувствовал себя возвысившимся до равного себе.
In earlier years he had revered him, though strictly speaking he had no right to; but now, as no more than an interested listener, he felt upraised to the singer’s level.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test