Käännös "потешный" englanti
Потешный
adjektiivi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
adjektiivi
Год за годом мне приходилось терпеть потешную шляпу на своей голове, пока меня заталкивали в переполненный, потный ад в виде надувного замка.
Year after year, I had to endure wearing comical hats while being forced into the crowded, sweaty hell of bouncy castles.
Расщепление всегда казалось ему чем-то потешным, но это… Когда Гермиона обнажила предплечье Рона, на котором отсутствовал немалый кусок плоти, словно отхваченный ножом, внутри у Гарри зашевелилось что-то очень неприятное.
He had always thought of Splinching as something comical, but this… His insides crawled unpleasantly as Hermione laid bare Ron’s upper arm, where a great chunk of flesh was missing, scooped cleanly away as though by a knife.
Сумасшедшая круговерть вокруг производила почти потешное впечатление.
The scene was almost comical in its mad intensity.
При виде этой пары у мистера Буллока потешно вытянулось лицо;
Bullock looked comically grave when he saw the pair;
Надеюсь только, что они сочли все это божественным, а не потешным. – Там были боги. – Боги?
I only hope they will think it’s holy, not comic.’ ‘The gods were there.’ ‘Gods?’
Толстые купцы любили тонких девиц, потешно таращивших глаза на что-то постороннее.
Fat merchants made love to slender girls who looked away comically as they submitted.
Бетси смеялась от души, глядя, как потешно спасается бегством «великая армия», а Многоцветка от радости пустилась в пляс.
Betsy laughed joyously at the comical rout of the "noble army,"
Она влила в себя шампанское, потом потешно вытерла губки. – Уф, мне так хотелось пить! – произнесла она по-английски.
She poured the champagne, then comically wiped her lips. “I was thirsty!” she said in English.
многочисленные тюлени, резвящиеся в воде, точно дети, и потешно ползающие на брюхе по льду;
a proliferation of seals catapulting in and out of the water like children playing and bellying their way comically across the ice;
В жестких герметичных скафандрах космонавты занимали в юрте много места и сидели, потешно вытянув негнущиеся ноги.
In their stiff pressure suits the cosmonauts were huge in the yurt, and their legs stuck out comically in front of them.
Он выбрал первую переводилку с потешным пеликаном, взял ее как сувенир на память о птице, с которой поделился анчоусами.
He picked out one last decal of a comical pelican, which he bought as a souvenir of the bird he’d shared his anchovies with.
эта неторопливая болтовня устраивала его, действовала успокаивающе, была приятной и даже веселой (как часто они смеялись над потешно искаженными английскими словами!).
this slow-tempo babble suited him, it was restful, agreeable, and even merry (they were constantly laughing over their comical distortions of English words).
adjektiivi
Божечки, ты такой потешный!
Oh, my God, you're so funny!
Это моя потешная кость!
Oh, no! That's my funny bone!
Он потешный, но иногда слишком
He's funny, but sometimes he takes it too far.
Мне кажется, что я в вагоне-ресторане... и тот потешный толстяк рассматривает меня.
It's like that restaurant we had on the train with that funny fat man.
- Джуниор, конечно, потешный... как будто никто из нас не знает, что он в науке ноль.
- No, man, it's just funny, dog,'cause... you thought it was bad all us knew your dumb ass was failing science.
– Потому что ты потешный! – кричу я в ответ. – Потешно это, вот почему.
“Because you’re funny!” I shout back at him. “It’s funny, that’s why.
Ты потешный, вот почему.
You’re funny, that’s why.”
Потешно, должно быть, было.
It must have been damned funny.
- Потешный малый, верно?
Funny kid, ain’t he?
Я знаю, что твой потешный коллега… Как его зовут?
I understand perfectly that your funny colleague — what is his name?
На нем его потешная кепчонка, целлулоидный воротничок, галстука нет;
He has on a funny little cap, a celluloid collar and no tie;
Большинство участников в спортивной форме выглядели довольно потешно.
Most of the contestants looked very funny in their track suits.
Она вспоминает, что видела там знакомого, у него был жутко потешный вид!
She remembers they saw someone they knew, one of the neighbors, he looked so funny.
Вы не найдете парня, такого симпатичного, как этот, и такого же потешного.
You don’t find a kid who is good-looking like this one, who is funny like he is too.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test