Käännös "построить дом" englanti
Построить дом
Käännösesimerkit
"В Библии говорится: Тот, кто стремится построить дом, трудится напрасно, если Господь не принимает в этом участия".
“According to the Holy Book, it is said: Those who labour to build the house labour in vain if God is not part of the exercise.”
В то же время араб-житель Иерусалима, если ему необходимо построить дом или дополнительный этаж, должен выехать из города!
But the Arab citizen of Jerusalem, if he needs to build a house or an extra floor, he has to get out of the City!
Если он желает построить дом, он должен иметь на это разрешение, и это разрешение не выдается для районов, находящихся за пределами муниципалитета.
If he wants to build a house, he has to have a permit and it is not granted for areas outside the municipality domain.
Да, я могу жениться, если я того пожелаю, но я не могу построить дом, даже на своей земле, даже поблизости от дома, в котором живет моя семья.
Yes, I can get married if I wish to, but I cannot build a house, even if it is on my land, even if it is in the vicinity of the house in which my family lives.
В соответствии с традицией, супружеская пара получает участок земли в деревне или ином месте рождения мужа, но НСЭЖ настаивал на том, что, если пара хочет построить дом по месту рождения жены, это должно быть им разрешено.
In line with tradition, a couple would be allotted a plot in the man's village or birthplace, but NUEW had been urging that if a couple agreed that they wanted to build a house in the wife's birthplace, that should be allowed.
В соответствии с этим Постановлением комитет по приему может отклонить кандидатуру нового члена на основании таких критериев, как отсутствие материальной возможности построить дом в установленный срок или пригодность для жизни в общине на основе сдачи профессиональных экзаменов.
According to the Ordinance, an admission committee could reject a new candidate on the basis of criteria such as lack of economic ability to build a house within the period set or suitability for life in the community, based on professional examinations.
Участвуя в работе различных кооперативов, женщины, молодые и пожилые люди, инвалиды получают доступ к финансовым учреждениям, с помощью которых они могут получить средства на создание небольшого предприятия, построить дом или оплатить учебу своих детей.
Through various forms of job cooperative, women, young people, the elderly and people with disabilities had gained access to financial services enabling them to finance a small enterprise, build a house or educate their children.
С 1986 года он пытается построить дом в общине Э. в земле Нижняя Австрия (Nіеdеröѕtеrrеісh); как утверждается, мэр Э. использует свои административные полномочия, чтобы помешать усилиям, которые прилагает автор для получения разрешения на строительство.
Since 1986, he has been endeavouring to build a house in the community of E. in the District of Lower Austria (Niederösterreich); allegedly, the mayor of E. has used his administrative powers to frustrate the author's efforts to obtain construction authorizations.
С этой целью всем муниципалитетам кантона Сараево было поручено построить по одному четырехквартирному дому в каждом муниципалитете, а кантональному правительству использовать средства, выделенные для приобретения контейнеров, на покупку земли и создание инфраструктуры в местах, где будут построены дома.
To this end all Sarajevo municipalities were required to build one house with four housing units in each municipality and the Cantonal Government was required to use the funds earmarked for the purchase of containers to buy land and build infrastructure in the locations where the houses would be built.
Отличное место, чтобы построить дом.
what a nice place to build a house.
Я планирую построить дом на Бэйджоре.
I plan to build a house on Bajor.
Кто платит, чтобы построить дом для кого-то другого?
Who pays to build a house for somebody else?
Забыть, что я никогда не смогу построить дом с нуля.
Forget that I'll never be able to build a house from the ground up.
Мне известно из надёжных источников, что Деррил Кроу младший хочет построить дом из этих кирпичей.
Well, I have it on good authority that Darryl Crowe Jr. is looking to build a house with those bricks.
Я сказал, что хочу жениться на тебе... что хочу построить дом и жить вместе, но ты к этому оказалась не готова.
I told you I wanted to marry you... that I wanted to build a house and a life with you, and you weren't ready.
Сначала ты влез в долги, чтобы построить дом, в котором не живешь, но и не продаешь. У тебя теперь большие выплаты за дом и за съемную квартиру в городе.
You go into debt to build a house you won't live in and won't sell... so you end up with a mortgage and that crazy rent in the city.
А много времени уйдет на то, чтобы построить дом?
Will it take long to build a house?
Они помогли мне построить дом.
It was the settlers helped me build my house.
Соседи помогают тебе построить дом.
A handful of local folk help you build a house.
— Ах, когда б вы и для меня построили дом, — говорили они.
‘You ought to have been willing to build a house for me, too,’ they said.
Может быть, мне действительно стоит построить дом по ту сторону холма?
Maybe I really should build that house on the hill over there.
Фирма-подрядчик предлагала построить дом, о котором Квиллер «мог только мечтать».
A contractor offered to build the house of Qwilleran’s dreams.
Я видела то место, где мы построим дом, в котором мы были во сне.
I saw where we're going to build the house we went to in the dream."
Он с одинаковой легкостью мог построить дом и изготовить стул или кровать.
He could build a house or a chair or a bed with equal facility.
Мы приходим в этот мир, не зная как построить дом, не зная языка.
"We don't come into this world knowing how to build a house or speak a language.
Далджит могла построить дом, будучи уверена, что его не разрушит первая же буря.
She could build a house and know it would stand up.
Участвуя в работе различных кооперативов, женщины, молодые и пожилые люди, инвалиды получают доступ к финансовым учреждениям, с помощью которых они могут получить средства на создание небольшого предприятия, построить дом или оплатить учебу своих детей.
Through various forms of job cooperative, women, young people, the elderly and people with disabilities had gained access to financial services enabling them to finance a small enterprise, build a house or educate their children.
- построить дом из этих кирпичей.
- build a house with those bricks.
Она молила её построить дом.
She asked her to build a house.
Мы построим дом прямо здесь.
We´II build a house right here.
Соседи помогают тебе построить дом.
A handful of local folk help you build a house.
Он с одинаковой легкостью мог построить дом и изготовить стул или кровать.
He could build a house or a chair or a bed with equal facility.
Далджит могла построить дом, будучи уверена, что его не разрушит первая же буря.
She could build a house and know it would stand up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test