Käännös "пострадавших и" englanti
- affected and
- victims and
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Любое государств, не пострадавшее в результате бедствия, может в силу своего суверенитета и с согласия пострадавшего государства оказать помощь пострадавшему государству.
By virtue of its sovereignty, and subject to the consent of the affected State, any non-affected State could provide assistance to an affected State.
Например, на долю женщин приходилось 60 процентов пострадавших от ограблений, 49 процентов пострадавших от проникновения в места их проживания, 45 процентов пострадавших от краж со взломом, 52 процента пострадавших от нападений с отягчающими обстоятельствами, 52 процента пострадавших от преследований и 100 процентов пострадавших от посягательств сексуального характера.
For example, female personnel comprised 60 per cent of the total affected by robberies, 49 per cent of that affected by residential break-ins, 45 per cent of that affected by burglary, 52 per cent of that affected by aggravated assault, 52 per cent of that affected by harassment and 100 per cent of personnel affected by sexual assault.
Серьезно пострадала большая часть местной флоры, произрастающей в пострадавших от сажи районах.
Most of the native vegetation in the soot-affected areas was adversely affected.
Проекты статей 9 (Роль пострадавшего государства), 10 (Обязанность пострадавшего государства обращаться за помощью) и 11 (Согласие пострадавшего государства на внешнюю помощь)
Draft articles 9 (Role of the affected State), 10 (Duty of the affected State to seek assistance) and 11 (Consent of the affected State to external assistance)
— Она больше не может изменять свою внешность, — объяснила Гермиона. — Видимо, ее волшебные способности пострадали от переживаний, что-то в таком духе.
“She can’t change her appearance like she used to,” explained Hermione. “I think her powers must have been affected by shock, or something.”
Небольшие размеры ввоза ирландского скота со времени разрешения его, а также высокие цены, по которым по-прежнему продается неоткормленный скот, свидетельствуют, по-видимому, что даже те районы Великобритании, которые занимаются разведением скота, не очень пострадали от свободного ввоза ирландского скота.
The small number of Irish cattle imported since their importation was permitted, together with the good price at which lean cattle still continue to sell, seem to demonstrate that even the breeding countries of Great Britain are never likely to be much affected by the free importation of Irish cattle.
Ведущие специалисты больницы магических болезней и травм Святого Мунго полагают, что мозг Поттера, возможно, пострадал во время нападения Сами-Знаете-Кого и что многократные жалобы на боль в шраме — проявление застарелой психической нестабильности. — Возможно даже, что он притворяется, — заявил один из специалистов. — Известно, что это один из многих способов привлечь к себе внимание окружающих.
Mungo’s Hospital for Magical Maladies and Injuries, that Potters brain was affected by the attack inflicted upon him by You-Know-Who, and that his insistence that the scar is still hurting is an expression of his deep seated confusion. “He might even be pretending,” said one specialist. “This could be a plea for attention.”
Могли пострадать миллионы человек. – Невероятно!
Millions could have been affected.” “Unbelievable.”
— Нет, дело не в этом, хотя компьютеры пострадали тоже.
"No, it wasn't the computers, although they're affected, too.
b. В связи с предоставлением прав и возможностей пострадавшим и пострадавшими детьми и свидетелями
b. Relating to victim empowerment and child victims and witnesses
Скажи, что нам нужны данные пострадавшего и чтобы они приезжали побыстрее, пока он не уехал.
Tell them we need the identity of the victim and tell them to get here quick before he drives away.
Но они сказали, что хотят найти других пострадавших и им понадобится моя помощь, тогда я заставила себя пойти.
But they said they'd found other victims and they needed my help so I forced myself to go
И увидев, что это единственное, что в его силах, он сделал все возможное, чтобы спасти жизнь пассажиров охваченного огнем автомобиля, оказав помощь пострадавшим и доставив раненую женщину, личность которой еще не установлена, в ближайший город, где и составлен данный протокол.
And that faced with nothing else to do... he did what he could to save the life of the passengers... of the aforementioned vehicle, by helping the victims and transporting the wounded woman... who's yet to be identified... to the nearest town, where the present declaration is being written.
Пострадала случайно в ходе некоего Темного ритуала?
Was she the inadvertent victim of some Dark rite?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test