Käännös "постоянный высокий" englanti
Постоянный высокий
Käännösesimerkit
constant high
В Хевроне и его окрестностях, как представляется, особенно часто наблюдаются случаи насилия со стороны поселенцев, и оттуда сообщается о постоянной высокой напряженности между израильскими поселенцами и коренным населением, включая детей младшего школьного возраста, которые по пути в школу нередко подвергаются угрозам и даже нападениям со стороны израильских поселенцев.
Hebron and its surroundings seem particularly afflicted by frequent incidents of settler violence and reports of constant high tensions between Israeli settlers and the indigenous population, including young schoolchildren who are often threatened or even assaulted by Israeli settlers on their way to school.
Это обстоятельство, в сочетании с постоянно высокой температурой, даёт начало характерной роскошной лесной растительности.
This, combined with the constant high temperature, produces the forest's characteristic luxuriant vegetation.
Для преодоления стереотипов важно будет обеспечивать постоянный высокий уровень активного участия и приверженности.
Consistent high level engagement and commitment will be essential to challenge stereotypes.
Несмотря на указанную тенденцию, число дел, ожидающих расследования, в 2011 и 2012 годах оставалось постоянно высоким на уровне 130 дел.
The above trend notwithstanding, the number of cases pending investigation remained consistently high in 2011 and 2012, at 130.
68. Задача на будущее заключается в обеспечении постоянного высокого уровня безопасности для возможно увеличивающегося количества ядерных электростанций во все большем числе стран.
68. The challenge for the future is to ensure a consistently high level of safety for a possibly growing number of nuclear facilities in a growing number of countries.
23. Комитет по конференциям преисполнен решимости обеспечивать для государств-членов постоянно высокий уровень конференционного обслуживания наиболее эффективным с точки зрения затрат способом.
The Committee on Conferences was determined to enable Member States to enjoy a consistently high level of conference services in the most cost-effective way.
Хотя определенный уровень неравенства, как считается, необходим для экономической эффективности, его постоянно высокий уровень, как и его усугубление, как известно, отрицательно сказывается на усилиях по искоренению нищеты и экономическом развитии в целом.
While some level of inequality is accepted as necessary for economic efficiency, consistently high or worsening inequality has proven itself damaging to poverty eradication and economic development in general.
Добровольная система не гарантировала постоянно высокого качества персонала по поддержанию мира, и было установлено, что часть военного, полицейского и гражданского персонала по поддержанию мира, набранного для ЮНТАК, не обладала соответствующей квалификацией.
It was felt that the voluntary system did not guarantee a consistently high quality of peace-keepers and it was found that some of the military, police and civilian peace-keepers obtained for UNTAC were unqualified.
11. Комитет поздравляет государство-участник в связи с тем, что оно занимает первое место в докладе о развитии человека за 2009 год Программы развития Организации Объединенных Наций в связи с разработкой показателя развития с учетом гендерного фактора и его постоянную высокую оценку, связанную с другими мерами, принимаемыми в международном масштабе.
11. The Committee congratulates the State party for its achievement in being ranked first in the world in the United Nations Development Programme Human Development Report 2009 with regard to its gender-related development index and its consistent high ranking in other international measures.
Высококачественные услуги более вероятно будут оказываться высококвалифицированным персоналом; в этой связи крайне важно совершенствовать в рамках государственного сектора политику, которая способствовала бы привлечению и удержанию высококвалифицированного персонала, а также обеспечивала бы поддержание его квалификации и создание стимулов для выполнения возложенных на него обязанностей на постоянно высоком уровне, что будет отвечать интересам широкой общественности.
Quality services are more likely to be delivered by quality staff; therefore, it is critical to advance policies within the public sector that strive to attract and retain excellent staff, and keep them well trained and motivated to carry out their duties at a consistently high standard that will satisfy the public at large.
В этом деле имелись несколько смягчающих обстоятельств, включая продолжительный срок службы сотрудника и постоянные высокие оценки в ходе служебной аттестации, тот факт, что сотрудник принял меры для исправления своего поведения, в частности, на основе посещения врача и примирения с пострадавшими сотрудниками, и тот факт, что в момент совершения проступка сотрудник испытывал стресс в результате разных личных обстоятельств.
There were several mitigating circumstances in the case, including the staff member's long service and consistently high performance appraisals, the fact that the staff member took steps to correct his behaviour by, inter alia, seeking the care of a therapist and participating in mediation with the aggrieved staff members, and the fact that the staff member had, at the time of the misconduct, undergone various personal stresses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test