Käännös "постичь быть" englanti
Постичь быть
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Реальность этих атак настолько труднодоступна и иррациональна, что их семьям никак ее не постичь и не принять.
The reality of these attacks is too difficult and irrational for their families to comprehend or to accept.
7. Трудно постичь все те многочисленные трудности, с которыми сталкивается сегодня новое независимое государство, без учета особенностей прошлого этой страны.
7. It is difficult to comprehend the vast challenges confronting this newly independent State today without consideration of the nuances of the nation's past.
Сегодня мы не имеем права ограничиться лишь словами памяти и скорби о том, что произошло более шести десятилетий тому назад, так как никто из нас не в состоянии по-настоящему постичь страдания тех, кто погиб в результате Холокоста.
It is not good enough for us to stand here today and say that we remember and mourn what happened over six decades ago, for no one can truly comprehend the suffering of those who perished in the Holocaust.
Мы не могли постичь, что они делают.
We could not comprehend what they were doing.
Только так, по их мнению, можно было постичь Вселенную.
Only thus could the whole nature of the universe be comprehended, they said.
— Сказано, что если возможно постичь песчинку — понять всю ее суть, — то тем самым можно постичь и вселенную.
It is said that if one could ever entirely comprehend a single grain of sand—really, truly understand everything about it—one would, at the same time, entirely comprehend the universe.
Наша собственная конечность не в состоянии постичь их — как и их беспричинность.
Our finity cannot comprehend them, or their causelessness.
— Некоторые повороты судьбы способен постичь разве что Бог.
There are currents of destiny that perhaps only God comprehends.
Мысли кружились, он силился постичь, что же произошло.
His thoughts whirled, trying to comprehend what had happened.
И она почти радовалась тому, что не может вполне постичь случившуюся трагедию.
She was almost glad she could not comprehend the tragedy.
Жизни тысяч людей. Все это слишком грандиозно, чтобы понять и постичь.
The lives of thousands. It was too enormous to comprehend.
1) Сначала оборотень должен постичь, что такое любовь.
First the werefox must comprehend what love is.
Глиннес никак не мог постичь причин для такой щедрости Ширы.
Glinnes could not comprehend the basis for Shira’s generosity.
conceive to be
Человек верующий не может постичь Освенцима ни с Богом, ни без него.
A religious person cannot conceive of Auschwitz either with or without God.
Принимая во внимание все взаимосвязи между тем, что постижимо для наших чувств, и тем, что постижимо лишь для разума, восстановление и поддержание гармоничного сосуществования с природой требует знаний не только от ученых, но и от философов, поэтов и других людей, чьи изыскания, воображение, интуиция, а также духовные откровения и озарения позволяют постичь истинную суть природы.
Given all the interconnections between what is perceptible to our senses and what is only conceivable to the mind, regaining and maintaining harmony with nature will require knowledge not only from scientists, but also from philosophers, poets and others whose studies, imaginations, intuitions, spiritual revelations and inspirations offer insights into the intrinsic value of nature.
Десять миллионов лет! Можете ли вы, землянин, постичь, что это за отрезок времени?
Ten million years, Earthman… can you conceive of that kind of time span?
Я не в состоянии постичь дальнейшее.
I can conceive no further.
Как можно постичь подобный интеллект?
How can we conceive of such a beingl
Если есть что-то еще, то боюсь, что моей цивилизованности недостаточно, чтобы постичь и организовать все это.
If there is more, I am afraid my uncivilized person is not capable of conceiving and organizing it.
Элизабет не в состоянии постичь, что мужчина и женщина могут быть просто друзьями.
Elizabeth can’t conceive that members of the opposite sex might just be friends.
его воображение было извращенным в недостаточной степени, для того чтобы постичь, какое им можно найти применение.
his imagination wasn’t sick enough to conceive how they could be put to use.
– Неправда, – сказала Ума Умагаммаги. – Он принадлежит любому уму, который окажется в состоянии его постичь.
“Not true,” Umagammagi said. “It belongs to any mind that cares to conceive it.”
- Более приоритетной, чем ликвидация Шивы?! - вытаращился капитан, не в силах постичь такую возможность.
The captain blinked. "Priority even over the attack on Shiva?" He seemed unable to conceive of such a possibility.
Не могу постичь, гючему ваш отец вверил вас заботам такого бесчестного типа.
I cannot conceive why your father left you in the care of such an infamous person!
Даже постичь невозможно. — Сансоне помолчал. — Грэм Янг послужил примером другому юному убийце, вернее, другой.
You can’t even conceive of them.” He paused. “Graham Young inspired another young killer.
Превосходя по размеру все, что может постичь человеческий разум, в пылающих пыльных облаках над Калтом движутся звездолеты.
Bigger than the human mind can comfortably conceive, starships move through the burning clouds of dust above Calth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test