Käännös "посмотрел ее" englanti
Посмотрел ее
Käännösesimerkit
А я посмотрела ей прямо в глаза и сказала:
I looked her right in the eye and I said,
Я посмотрел ей прямо в глаза... и отпустил её.
I looked her straight in the eye... and I let her go.
Я посмотрел ей в глаза и сказал: "Я заслуживаю лучшего.
I looked her straight in the eye, and I said, "I deserve better.
- Я... посмотрела ей в глаза, улыбнулась и сказала: "Я за тебя рада".
I... looked her in the eye, smiled and said, "I'm happy for you."
Поэтому, при первой же возможности, я посмотрел ей прямо в глаза и сказал
So, listen, first chance I got, I looked her right in the eye and I said...
Он посмотрел ей... прямо в глаза... своей начальнице, королеве Англии... и сказал: "Увольте меня или смиритесь с этим.
He looked her... right in the eyes his boss, the Queen of England and he said, "Sack me or deal with it.
Она вошла в мою комнату, а я улыбнулась, посмотрела ей в глаза и сказала: "Привет, мам, это я, Курзон!".
She walked into my room, I put on a smile, looked her in the eye and said, "Hi, Mum, it's me - Curzon!"
Чего она от тебя хочет, так это чтобы ты посмотрел ей в глаза, кивнул головой, и сказал эти два волшебных слова.
What she needs from you is to just look her in the eyes, nod your head, and say those two magic words.
Первое, что мне приходит в голову, я бы посмотрела ей в глаза, и сказала: "Сью, или как там её зовут... я восторгаюсь твоим характером и силой воли.
But off the top of my head, I would look her in the eye and say, "Sue"... or whatever her name is... "I really admire your spirit and tenacity.
Я посмотрел ей в глаза. Она тоже посмотрела мне в глаза.
I looked her in the eye, and she looked straight at me.
Он посмотрел ей в глаза, как посмотрел бы ребенок.
He looked her in the eyes. But the way a child would have.
Затем он посмотрел на нас и сказал: <<Однако сделайте мне сюрприз>>.
Then, he looked at us and said, "But, surprise me".
Проблемы сегодняшнего дня требуют того, чтобы мы посмотрели на систему Организации Объединенных Наций с новаторских позиций.
The challenges of the present times demand that we look at the United Nations system with innovative eyes.
108. После третьего выстрела стрелявший опустил оружие, посмотрел вниз и после этого привел в действие взрывное устройство.
108. After the third shot, the gunman lowered the gun, looked down and then detonated the explosives.
И мир посмотрел вперед - не просто для того, чтобы восстановить разрушенное международное сообщество, но и для того, чтобы построить новый и лучший мир.
And the world looked forward - not simply to reconstruct a shattered international community, but to build a new and better one.
После окончания моей встречи с ним, я клянусь тебе, мой телохранитель посмотрел на меня и спросил, почему я такой бледный.
When I finished my meeting with him, I swear to you, my bodyguard looked at me and asked why I was pale-faced.
Я посмотрел в зал и увидел людей со всех континентов -- Азии, Африки, Южной Америки, Северной Америки и Европы.
Looking around this room I noticed people from all continents -- Asia, Africa, South America, North America and Europe.
Они посмотрели на дракончика.
They looked at the dragon.
Она посмотрела на Родю.
She looked at Rodya.
Она посмотрела на Чани.
She looked at Chani.
Гарри посмотрел на него.
Harry looked at him.
Она пристально на него посмотрела.
She looked at him intently.
Он со вниманием посмотрел на них.
He looked at them attentively.
Он посмотрел на меня, я посмотрел на него.
He looked at me, and I looked at him.
Я посмотрел на него, а он посмотрел на меня.
He looked up at me as I looked down.
Он посмотрел на меня — посмотрел по-настоящему.
He looked at me, really looked at me.
Хальса посмотрела на него. И Лук тоже посмотрел.
Halsa looked and Onion looked, too.
Лорен посмотрела на Билли, посмотрела на Мишеля, посмотрела на бутылку, плывущую вдалеке.
Lauren looked at Billy, looked at Michel, looked at the bottle in the distance.
Он посмотрел вверх, он посмотрел вниз.
He looked high, he looked low.
Он посмотрел на хозяина, посмотрел на собак.
He looked at the master, and he looked at the dogs.
Он посмотрел на Гила, Гил посмотрел на него.
He looked at Ghyl; Ghyl looked at him.
Я помню, как посмотрела на мужа и как он посмотрел на меня.
I remember looking at my husband, and him looking at me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test