Käännösesimerkit
После ее потери...
After her passing...
После ее первого посещения.
After her first visit.
сразу после ее убийства.
shortly after her murder.
И после ее смерти...
And after her death...
Сразу после ее матча.
Uh, right after her match.
Это после ее смерти.
That's after her time of death.
После ее разговора с Линетт,
After her talk with Lynette,
Не после ее автомобильной аварии.
Not after her car accident.
Мы встретились снова после ее брака.
We met again after her marriage.
- Через день после ее показа?
The day after it aired!
Вы ушли сразу после ее начала.
You left just after it started.
После ее пролета они сбивались с пути.
After it passed, they would get lost.
Мы поговорим об отдыхе после ее издания.
We'll talk about the rest after it's published.
- "После ее естественного отделения от моего тела. "
Fantastic. ...after its natural separation from my body. Right.
После ее выхода кто-то стал названивать ему и оскорблять.
After it came out someone kept calling, harassing him.
На конференции по космологии в Ватикане Папа сказал делегатам, что что это нормально, что можно изучать вселенную после ее возникновения.
At a conference on cosmology in the Vatican, the Pope told the delegates that it was OK to study the universe after it began.