Käännös "после второй мировой войны" englanti
После второй мировой войны
Käännösesimerkit
after the second world war
Именно это происходило в ряде регионов после второй мировой войны.
This was done in a number of regions after the Second World War.
B. Отдельные вооруженные конфликты после Второй мировой войны
B. Selected armed conflicts after the Second World War
После второй мировой войны союзники извлекли уроки из прошлого.
After the Second World War, the Allies learned the lesson of the past.
Я знаю о разрушениях и нищете, царивших на этом континенте после второй мировой войны.
I think of the devastation and misery in that continent after the Second World War.
Раскол Кореи был навязан внешними силами после второй мировой войны.
The division of Korea was imposed by outside forces after the Second World War.
Такие судебные процессы могли бы быть аналогичными процессам, проводившимся после второй мировой войны.
This could be similar to the trials held after the Second World War.
Собственно говоря, после второй мировой войны Германия получила новую возможность.
Germany was, in fact, given a second chance after the Second World War.
После Второй Мировой войны по крайней мере восемь офицеров нацистов бежали из Германии. и укрылись в приюте Чёрная Лагуна под новыми документами.
After the Second World War, at least eight officers fled Nazi Germany and took refuge in the orphanage the Black Lagoon under new identities.
Они появились в Японии в 1904, а затем выведены из обращения вскоре после Второй мировой войны, как оружие, использованное в стрельбе.
They were introduced in Japan in 1904, and they were discontinued shortly after the second world war, as were, uh, the weapons used to fire them.
После Второй мировой войны, которую мы выиграли, в Британии было полно заброшенных аэродромов, и многие из них, как этот, фактически, были переделаны в гогочные треки.
After the Second World War, which we won, Britain was littered with disused airfields, and many of them - like this one, in fact - were converted into racetracks.
Я думаю, это было после Второй мировой войны, по оценкам всего от 15 до 20% всех людей из вооруженных сил когда-нибудь стреляли из своего оружия
I think it was after the Second World War, they estimated only between 15 and 20% of anybody in any armed force had ever fired their gun. Yeah.
Это было не только из-за нацистских военных преступников, безнаказанно живших после Второй Мировой войны. Их тайно вывезли в Северную Америку, а затем они разъехались по всей Латинской Америке, став советниками диктаторов, организуя диссидентство и убивая социалистических лидеров.
It was not only because of the Nazi war criminals who went unpunished after the Second World War and were smuggled to North America and later dispersed throughout Latin America, becoming advisors to dictators, organising dissidents, and killing socialist leaders.
Это было в 1947 году, вскоре после второй мировой войны.
That had been in 1947, right after the Second World War.
После второй мировой войны я некоторое время учился в Чикагском университете.
I went to the University of Chicago for a while after the Second World War.
Но после Второй мировой войны в двадцатом веке союзники пригласили к себе на работу немецких специалистов по ракетам, и я не помню, чтобы кто-то отказался.
But after the Second World War in the twentieth century, the Allies invited a lot of German rocket scientists to come and work with them, and I can’t recall anyone saying no.
Таким образом они без особых проблем добрались до Саутуорка, где в одном из множества безликих многоквартирных домов, построенных в этом районе к югу от реки после Второй мировой войны, жили тетя и бабушка Киммо Торна.
From that point, she found it short work to weave over to Southwark, where Kimmo Thorne’s aunt and grandmother lived in one of the many nondescript blocks of flats that had been thrown up south of the river after the Second World War.
Первые наблюдения были отмечены сразу же после второй мировой войны, когда возникло ядерное соперничество между США и СССР, затем, в период президентства Эйзенхауэра, наступило затишье. В 1960 году опять произошел новый скачок.
Saucer sightings seemed to fluctuate in keeping with the temperature of international events: the first ones just after the Second World War, in the new atomic tensions of the U.S.-Russian rivalry, and then a lull for a while in the Eisenhower years, followed by a fresh flareup of the things about 1960.
Сразу после второй мировой войны, в возрасте тридцати пяти лет, он оказался в Лондоне, обладая столь необходимыми связями для Британии, остро нуждающейся в меди, чтобы восстановить разрушенную войной промышленность. В 1948 году он уже основал свою собственную горно-добывающую компанию.
Just after the Second World War, at thirty-five, he was in London with the right connections for a copper-hungry Britain trying to get its industries back to work, and in 1948 had founded his own mining company.
После второй мировой войны численность немцев существенно снизилась.
After World War II, the number of German people decreased significantly.
е) установленная периодичность: после второй мировой войны переписи проводились один раз через каждые пять лет.
(e) defined periodicity: After World War II, the census was conducted every five years.
Доклады по теме <<Наука на службе мира и развития: вдохновляющая цель международного научного сотрудничества после Второй мировой войны>>
Keynote statements on "Science for peace and development: an inspiring objective for international scientific cooperation after World War II"
На такой необъяснимый остаток в период после Второй мировой войны в странах с развитой экономикой приходится все большая доля экономического роста.
This unexplained residual began to explain a bigger and bigger proportion of economic growth in advanced economies after World War II.
Несмотря на устойчивый экономический рост в период после второй мировой войны, масштабы нищеты стали еще больше, поскольку экономический рост распределялся весьма неравномерно.
Despite sustained economic growth after World War II, there had been an increase in the incidence of poverty as economic growth was quite unevenly distributed.
6. Эта норма <<упоминалась в бесчисленном количестве договоров, например почти во всех 250 договорах оо выплате аккордных сумм, заключенных после второй мировой войны>>.
6. The rule has "recurred in innumerable treaties, for instance, in nearly all of the 250 lump sum agreements concluded after World War II".
Я думала, мы прекратили использовать их после Второй Мировой войны.
I thought we stopped using these after World War II.
Случай с университетом Таскиги произошёл через 28 лет после Второй Мировой Войны.
Tuskegee went on for 28 years after World War II.
Взрыв мины после Второй мировой войны и обрушения здания в 1953 году.
The mine explosion after world war ii, and the building collapse in 1953.
Мой пра-прадед подарил его моей пра-прабабушке после Второй мировой войны.
My great-grandfather gave this to my great-grandmother after World War II.
Но после Второй мировой войны США как бы запретили нам конструировать свои самолеты.
But after World War II, we are kind of forbidden to make airplanes, from the United States.
Я родилась в Чикаго, посреди Америки, в самом сердце мировой бури, после второй мировой войны.
I was born in Chicago, a major U.S. city , in the middle of a snowstorm , after World War II .
После второй мировой войны, с приходом ядерных испытаний, радиоактивные осадки изменили химический состав почвы по всему земному шару.
After World War II, with the advent of nuclear testing, fallout changed the chemistry of the soil all around the globe.
После Второй мировой войны Морхед Паттерсон решил, что компания должна вырасти или погибнуть.
After World War II, Morehead Patterson decided that the company had to grow or die.
Через полсотни лет после Второй мировой войны мы наконец #8209;то прекратим экономить продукты.
Nearly fi ve decades after World War II and we’re fi nally coming off rationing.”
Все, что изготовлено после Второй Мировой войны… ну, или чуть позже, отказывает, стоит поблизости оказаться хоть одному завалящему чародею.
Anything manufactured after World War II or so seemed prone to failure whenever a wizard was nearby.
Затем Томми спросил Поляка, когда его предки перестали жить на деревьях до или после второй мировой войны?
Then Tommy asked Minska when his ancestors had come down out of the trees, was it before or after World War II?
Это был один из пригородов, застроенных после второй мировой войны, состоящий из небольших аккуратных домиков, украшенных интересными архитектурными деталями.
It was one of those neighborhoods built after World War II: small, neat houses with interesting architectural details.
Вот подлинная причина, почему Зевс, Посейдон и Аид после Второй мировой войны поклялись больше не заводить детей.
That’s the real reason Zeus, Poseidon, and Hades swore a pact after World War II not to have any more kids.
После Второй мировой войны она пару лет, пока шла спешная реконструкция Хитроу, выполняла функции гражданского аэропорта Лондона.
For a couple of years after World War II it was actually London ’s civil airport as Heathrow was hastily constructed.
В Европе, после второй мировой войны, они с удовольствием считали дома, целые города, сравненные с землей, которые «необходимо было восстанавливать».
In Europe, after World War II, they joyously counted the houses, the whole cities that had been leveled to the ground and that “had to be replaced.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test