Käännös "половина была период" englanti
Половина была период
Käännösesimerkit
half was a period
Япония была членом Совета в течение первой половины этого периода.
Japan was a member of the Council during the first half of that period.
На протяжении более половины рассматриваемого периода Специальная комиссия не имела никакого присутствия в Ираке.
For more than half of the period under review, the Special Commission had no presence in Iraq.
Аэропорт "Дахания" в секторе Газа - единственный палестинский аэропорт - был закрыт в течение более половины этого периода.
The Dahania Airport in the Gaza Strip, the only Palestinian airport, was closed for over half of this period.
На протяжении второй половины этого периода основное внимание уделялось удовлетворению чрезвычайных потребностей в наиболее сильно пострадавших районах.
During the second half of the period, priority was given to meeting emergency needs in the worst-hit areas.
25. В районе операций ВСООНЛ, особенно в первой половине отчетного периода, произошло значительное число достойных сожаления инцидентов, связанных с применением силы.
25. There were a substantial number of unfortunate incidents involving the use of force in the UNIFIL area of operation, particularly during the first half of the period under review.
66. Сокращение потребностей обусловлено главным образом задержками в реализации программы разоружения, демобилизации и реинтеграции, осуществление которой началось во второй половине отчетного периода (11,3 млн. долл. США).
66. The lower requirements were primarily due to delays in the implementation of the DDR Programme, which commenced in the second half of the period ($11.3 million).
В первой половине рассматриваемого периода Центр являлся одной из главных организаций по осуществлению национального плана действий по борьбе с наркотиками в 2002 - 2006 годах вплоть до его завершения.
During the first half of the period under consideration, the Center was one of the main implementation bodies of the 2002-2006 national action plan on drugs until its completion.
В течение второй половины рассматриваемого периода моей делегации была оказана честь быть одним из непостоянных членов Совета Безопасности от Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна.
During the second half of the period under consideration, my delegation had the privilege of occupying one of the non-permanent seats reserved in the Security Council for the Group of Latin American and Caribbean States.
Обучение проведено не было, поскольку в течение половины отчетного периода должность консультанта по вопросам законности, который выполняет функции координатора в министерстве юстиции, оставалась вакантной
No Training could not be provided to the judiciary, as the post of Rule of Law Adviser, the focal point at the Ministry of Justice, was vacant for half the period
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test