Käännös "полном объеме" englanti
Полном объеме
Käännösesimerkit
Впоследствии эта сумма была возмещена в полном объеме;
The full amount was subsequently recovered.
Указанная сумма в полном объеме была распределена между государствами-членами.
The full amount was assessed on Member States.
Однако представленные доказательства подтверждают истребуемую сумму не в полном объеме.
The evidence does not, however, support the full amount claimed.
Сумма этих вознаграждений будет в полном объеме передана жертвам войны;
The full amount of those emoluments will be paid to the victims of war.
Консультативный комитет рекомендует утвердить испрашиваемую сумму в полном объеме.
The Advisory Committee recommends approval of the full amount requested.
Трибунал указал, что данный сотрудник возместит эту сумму в полном объеме.
The Tribunal indicated that the staff member would reimburse the full amount.
Расследование позволило МООНК возместить сумму понесенных убытков в полном объеме.
The investigation enabled UNMIK to recover the full amount of the financial loss.
211. Покрытие расходов, связанных с медицинским лечением, осуществляется вплоть до полного объема.
211. Medical treatment expenses are covered up to their full amount.
Перевод в полном объеме, после выполнения работы.
Wire the full amount as soon as the job's done.
Вчера он оплатил все в полном объеме, 5,5 тысяч наличными.
Yesterday he settles the full amount, Five-and-a-half grand- cash. ( rowdy laughter coming from inside )
— Тогда по закону они вправе, но обычно такая процедура предусматривает меры по взиманию небольших сумм и уж никак не полного объема ссуды. — Что мне делать? — Позвони им.
“Then they’re legally within their rights, though the normal procedure would be to make an effort at collecting the payment, rather than the full amount.” “What do I do?” “Call them.
— По-моему, ваш родитель прочитал бы ювелиру короткое нравоучение и постановил бы выплатить ему сумму, вырученную на аукционе, а не стал бы гасить долг в полном объеме. — Вы правы, — согласилась Сараи. — Именно так и следовало поступить. — Посмотрев в сторону дверей, она добавила: — Но менять решение уже поздно.
"I think," he said, "that your father would have lectured the jeweler briefly on his carelessness and might have only promised him the auction proceeds, rather than the full amount of the debt." "You're right," Sarai admitted. "That's what I should have done." She glanced at the door.
Претензия присуждена в полном объеме.
Claim awarded in full.
- Здесь все, в полном объеме.
- It's all there paid in full.
Работа делается, выплачивается в полном объеме.
Job done, paid in full.
ОН ИГРАЕТ ДЖИНГЛ В ПОЛНОМ ОБЪЕМЕ
HE PLAYS JINGLE IN FULL
Я хочу оплату в полном объеме.
I'm gonna get paid in full.
Вам будет подан завтрак в полном объеме.
Full breakfast will be provided.
- Нет, простите, I'm - Я в полном объеме.
- No, sorry, I'm- I'm full.
Мой бюджет будет восстановлен в полном объеме.
And my full budget is restored.
Мои системы работают в полном объеме, Матти.
My systems are running at full capacity, Mattie.
Но ярость Дейва воплотилась в полном объеме
But the full extent of dave's rage was realized...
Три слоя – в полном объеме, и до пяти – визуально.
Three layers - in full, and up to five - visually.
Восстановить клеймо в полном объеме проще простого.
Restore the brand in full is simple.
Камера оттаяла, зрение вернулось в полном объеме.
The camera thawed, vision returned in full.
Голова ясная, да и тело подчинялось в полном объеме.
The head is clear, and the body was subordinate in full.
— Вам не обязательно применять силу киаи в полном объеме.
“You needn’t use the full force of kiai.
Он ответил, что закон будет действовать в полном объеме только в течение нескольких месяцев.
He says the law will be in full force just a few months.
Физиотерапевт потом говорил, что возвращение полного объема движений было просто чудом.
Physical therapist says it's a miracle that I got full use of my arm back.
Если она будет находиться в твоем кармане, я смогу произвести сканирование помещения в полном объеме.
With that in your pocket, I can carry out a full spectrum scan of your surroundings.
Но этого и не требовалось: приборы, прежде чем начать врать, дали всю необходимую информацию в полном объеме.
But this was not required: the devices, before starting to lie, gave all the necessary information in full.
— Движение на трассах в районе Хвостовой Трещотки будет восстановлено в полном объеме в течение ближайших суток.
- Traffic on the tracks in the area of Tail Ratchet will be restored in full within the next day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test