Käännös "политическая действительность" englanti
Политическая действительность
Käännösesimerkit
Совет Безопасности больше не отражает политическую действительность современного мира, который стоит на рубеже нового тысячелетия.
The Security Council no longer reflects the political reality of our world at the dawn of the new millennium.
Ниже приводятся три различные точки зрения в отношении использования термина <<окружающая среда>>, которые более подробно разъясняют эту политическую действительность.
The following three different worldviews regarding the use of the term "the environment" further explain this political reality.
Поэтому мнение Уругвая состоит в том, что состав и число его членов, как постоянных, так и непостоянных, должны быть пересмотрены в соответствии с новой политической действительностью.
It is therefore Uruguay's view that the composition and number of its members, both permanent and non-permanent, should be structured in accordance with the new political reality.
Новая Республика Словения достаточно легко перенесла уже хорошо признанную модель зашиты меньшинств, существовавшую при Конституции 1974 года, в условия новой политической действительности.
The new Republic of Slovenia had easily transplanted the already wellaccepted model of minority protection existing under the 1974 Constitution into the new political reality.
Правительство Турецкой республики Северного Кипра считает, что результаты длившихся на протяжении трех десятилетий переговоров показывают, что любой подход к урегулированию на Кипре, который не учитывает историческую, юридическую и политическую действительность на острове, обречен на провал.
The Government of the Turkish Republic of Northern Cyprus believes, as three decades of negotiations have shown, that any approach to a settlement in Cyprus which is divorced from the historical, legal and political realities of the island would fail.
Во-первых, Эквадор считает необходимым увеличить членский состав Совета Безопасности в обеих категориях, постоянной и непостоянной, поскольку его состав должен отражать нынешнее число государств - членов Организации Объединенных Наций и новую политическую действительность.
First, Ecuador considers it necessary to increase the membership of the Security Council in both categories, permanent and non-permanent, since its composition must reflect the current number of United Nations Members and new political realities.
Демократические президентские выборы, первый раунд которых состоится 16 ноября 1995 года, реально воплотят в политическую действительность волю и стремление повысить чувство ответственности всех алжирцев и ускорить создание прочного фундамента для открытого, свободного и демократического общества.
The democratic presidential elections, the first round of which will take place on 16 November 1995, will translate into actual political reality, the will and desire to promote the sense of responsibility of all Algerians and to hasten the laying of firm foundations for an open, free and democratic society.
Политическая действительность иногда вытесняет добрые намерения.
Political realities sometimes supersede good intentions.
– Ваймс, твоя способность к осмыслению политической действительности достойна восхищения.
Your grasp of political reality is masterly, Vimes.
Он понимал, что должен сопоставить факты и создать новую политическую действительность.
He knew it was his duty to confront and master modern political reality.
Смело обрубив связи с обычной политической действительностью, гибридное население Коллаборатория могло свободно плавать в пределах их стеклянного пузыря.
Having boldly cut its ties to the conventional rules of political reality, the Collaboratory’s new hybrid population could float indefinitely within their glass bub-ble.
Для него слова Саши действительно сюрприз, поскольку раньше Саша всегда настаивал на том, что они должны ориентироваться на суровую политическую действительность, а не чье-то видение Утопии.
And the notion is indeed surprising to Mundy, since Sasha has until now insisted that they must deal with harsh political realities rather than fancy visions of Utopia.
Для политической действительности современной Америки абсолютной реальностью был факт, что электронные сети съели до потрохов старый порядок, не имея при этом никакого собственного, изначально присущего порядка.
Political reality in modern America was the stark fact that electronic networks had eaten the guts out of the old order, while never finding any native order of their own.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test