Käännös "покрывать землю" englanti
Покрывать землю
  • cover the ground
  • cover the earth
Käännösesimerkit
cover the ground
Они были черные, блестящие и покрывали землю бугристым ковром.
They were black and shiny, and covered the ground like a lumpy carpet.
Снег, выпавший прошлой ночью, до сих пор покрывал землю.
Last night’s brief snowfall still covered the ground.
Там, где была листва, след из вонючей слизи покрывал землю.
Where the foliage had been, a trail of foul-smelling slime covered the ground.
Если живая тварь плодится и покрывает землю, то какая разница, откуда она взялась?
If it was alive and covered the ground who cared where it came from?
Лучи солнца, пробиваясь через кроны деревьев, покрывали землю зыбкими бликами.
The sun filtered through the trees to cover the ground with leafy shadows.
В отверстиях, оставленных в покрывавшей землю тротуарной плитке, росло несколько высоких деревьев.
There were several tall trees there, rising from openings in the patterned brickwork covering the ground.
Хлопья снега медленно падали вниз, и снежный ковер, покрывающий землю, становился все толще.
Flecks of snow drifted down steadily, adding to the carpet already covering the ground.
Толстый ковер несгоревшей листвы покрывал землю, наполняя воздух тонким приторным запахом разложения.
A thick carpet of unburned leaves covered the ground, spicing the air with an odd fragrance of decay.
Тягучие струйки слизи медленно опустились на настил из сосновых игл, всюду покрывавший землю.
Little ropy lines of mucus dripped slowly down from his mouth to the pine needles covering the ground.
Вопреки постоянному грохоту и вибрации виадука сверху и облаку выхлопных газов с Бэйвью-авеню снизу свежая зелень покрывала землю роскошным ковром.
The plant life covered the ground with luxuriant greens in spite of the almost constant noise and vibration from the Viaduct above and the exhaust fumes wafting up from Bayview Avenue below.
cover the earth
Сведена на нет почти половина лесов, покрывавших Землю, истощаются и загрязняются ресурсы грунтовых вод, уже происходит колоссальное уменьшение биоразнообразия, а в результате все более интенсивного сжигания ископаемого топлива стабильности климата планеты угрожает глобальное потепление.
About half of the forests that covered the earth are gone, groundwater resources are being depleted and contaminated, enormous reductions in biodiversity have already taken place and, through increased burning of fossil fuels, the stability of the planet's climate is being threatened by global warming.
Они покрывали землю, словно муравьиный рой.
They covered the earth like a swarm of ants.
Насекомые живым ковром покрывали землю на полмили вперед.
There was a carpet of insects half a mile across, covering the earth and the road ahead.
И над всей этой безмерностью распростерлось зло; зло и смерть покрыли ее, как ночь покрывает землю.
And evil--evil and death--spread over this immensity, cover them all, as night covers the earth.
Их тоже утянуло прочь с ближневосточного ковра, который покрывал землю, куда ни кинь взгляд.
They, too, had been vacuumed up off that Middle Eastern rug that seemed to cover the earth in every direction as far as her eyes could see.
Приглядевшись, он увидел койота, вынюхивающего что-то среди сосновой хвои и мусора, покрывавших землю под деревьями у дамбы.
He looked down and saw a coyote sniffing among the pine needles and trash that covered the earth below the trees in front of the dam.
Участки изумрудной зелени, отмеченные каменными стенами или кустарниковыми изгородями, покрывали землю перед нами, словно огромное лоскутное одеяло, составленное из ячменя, ржи и других злаков.
Patches of emerald green, marked off by lines of stone walls or hedgerows, covered the earth before us like a vast quilt knit of barley and oats and other crops that the Duke's people grew.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test