Käännös "покинул церковь" englanti
Покинул церковь
  • left the church
  • i left the church
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
left the church
Не так давно, как мы все покинули церковь.
Not long after we all left the church.
До того, как мы покинули церковь, она сказала "1968".
Before we left the church, she said to me, "1968."
Она взял свою семью и нескольких людей из прихода и покинул церковь.
He took his family and some of the congregation and left the church.
– Я никогда тебе не говорил, что покинул церковь.
I never told you I had left the Church.
Когда он покинул церковь, было еще рано идти в госпиталь к Лиле;
      When he left the church, it was still rather early to go to Leila's hospital;
Принцесса Елизавета покинула церковь, держась за живот и охая.
Lady Elizabeth left the church in the queen’s train, holding her belly and groaning.
— Воровка, без сомнения, — сказала Арла, когда старуха, одевшись, покинула церковь.
"A thief, for sure," Aria said to me after the old woman had dressed and left the church.
Император Никифор поднялся с высокого трона, поклонился клиру и покинул церковь.
The Emperor Nikephoros rose from his high seat, bowed to the clerics, and left the church.
Часом позже Фредерик Ставрос покинул церковь другим человеком.
When Frederick Stavros left the church half an hour later, he felt like a different man.
– Обидно, что ты покинул церковь, – сказал он. – Видишь, люди теряют к тебе доверие.
"It's a pity you ever left the Church," he said. "You see—they are losing confidence in you."
Положив на гробницу букет свежих синих ирисов, Мириэл покинула церковь и прошла на залитое солнцем кладбище.
Laying the bunch of freshly picked blue irises on the tomb, Miriel left the church and entered the sun-streaked graveyard.
Я покинул церковь в состоянии ума, весьма странном для дептфордского мальчишки - и вполне заурядном в действительности, как показал мой позднейший жизненный опыт.
            I left the church in a strange state of mind, for a Deptford boy, though I learned later in life that it was common enough.
Демпстер покинул церковь, имея в активе сумасшедшую, опозоренную жену, слабого здоровьем ребенка, шесть долларов наличными - и ровно никаких перспектив.
He left the church without any prospects, a crazy and disgraced wife, a delicate child, and six dollars in cash.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test