Käännös "поймали в сети" englanti
Поймали в сети
Käännösesimerkit
caught on the net
61. В своем ответе от 3 августа 1998 года на имя Генерального секретаря Маврикий указал, что он не разрешает дрифтерный промысел в водах, находящихся под его юрисдикцией (Закон о дрифтерном промысле 1992 года), а также запретил в Маврикии перегрузку рыбы, пойманной дрифтерными сетями.
61. In its response of 3 August 1998 to the Secretary-General, Mauritius indicated that it did not allow drift-net fishing in waters under its jurisdiction (Drift-net Act 1992) and also banned transshipment in Mauritius of fish caught by drift-nets.
Оно стало похоже на маленькое солнце, пойманное в сеть.
It was like a miniature sun, caught in the net.
Зомби вскинул руки, словно человек, пойманный в сеть.
The zombie flung his hands into the air, like a man caught in a net.
Сэм бился, как рыба, пойманная в сеть, но знал, что это конец.
Sam struggled like a fish caught in a net, but he knew that he was done for.
Он сделал сальто… и повис вниз головой, пойманный в сети золотистой энергии Силы.
and found himself hanging upside down, caught in a net of golden Force energy.
Такая паника хуже ужаса овцы, которую на краю утеса осадили волки; в ней больше безумия, чем в судорогах лосося, пойманного в сеть и вытащенного из воды.
That panic is worse than the terror of sheep penned in a cleft and being assaulted by wolves, more frantic than the writhing of salmon caught in a net and dragged to the air.
Или мы пойманы в сети понятий и слов, логики и обманщика разума, а за ними одиноко горят первоначальные пламена, к которым у нас уже нет доступа, оттого что мы превратили их в полезное тепло, в кухонное и печное пламя, в обман и достоверность, в буржуазность и стены и, во всяком случае, в турецкую баню потеющей философии и науки.
Or are we caught in a net of concepts and words, of logic and deceptive reasoning, behind which lie the lonesome, glowing primeval fires to which we no longer have access because we have transformed them into utility and warmth, into kitchen fires and central heating and deceit and certainty and respectability and walls and, most of all, into a Turkish bath of sweaty philosophy and science?
Пойманные в сети растущих военных приготовлений, путешественники свернули на северо-восток, через крошечные мирные деревушки, разбросанные по равнинной земле Йоркской Долины.
Meshed in with an increasing military traffic, they went round to the north-east, through a series of little peaceful villages. They were in the Vale of York;
Он сложил руки на столе, сильные, иссеченные шрамами пальцы ощупывали гладкую поверхность банки, словно запоминая ее форму и материал. – Видишь ли, Джил, существует бесконечное множество параллельных миров, пойманных в сети субстанции Пустоты.
He folded his hands on the table, the blunt, scarred fingers idly caressing the gaudy aluminum of the can, as if memorizing its shape and feel. “You understand, Gil, that there exists an infinite number of parallel universes, meshed in the matrix of the Void.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test