Käännös "поехал с" englanti
Поехал с
Käännösesimerkit
Мы поехали в больницу, чтобы забрать его.
The family went to fetch him from the hospital.
Он же поехал туда и вернулся назад.
So he went there and came back.
Поэтому две девушки поехали на митинг.
The two girls therefore went to the rally.
После освобождения заявитель поехал к своей тетке.
Upon release he went to stay with his aunt.
Группа поехала в Форт-Портал для проверки этой информации.
The Group went to Fort Portal to verify that information.
В пятницу мы поехали в этот полицейский участок, чтобы навестить его.
We went to the Al-Tuffah police station on the Friday to visit him.
Вечером гн Джумблат и я поехали к гну Харири.
In the evening, Mr. Jumblat and myself went to visit Mr. Hariri.
Поэтому по случаю его возвращения вся наша семья поехала в Наблус.
So, for his return, the whole family went to Nablus.
Ответ: Я поехал в представительство сил Союза и встретился с некоторыми его членами в Тэсэнэе.
Answer: I went to the offices of the Alliance Forces and met some of their members in Tessenai.
Сразу после звонка они обратились в полицию и поехали в Софию, чтобы помочь автору и ее детям.
Immediately after the call, they called the police and went to Sofia to help the author and her children.
Флинн поехал с ним
Flynn went with him.
Джонси поехал с ним.
And Jonesy went with him.
Да, я поехал с ними,
Yeah. I went with them,
Я поехала с тобой на свадьбу.
I went with you to the wedding.
Я поехал с ним, чтобы морально поддержать.
I went with him for moral support.
- Я поехала с ним, чтобы помочь ему.
I went with him to help him out.
- Может, было бы лучше поехать с вами?
- Wouldn't it be best if we went with you?
— Спасибо, — сказал я и поехал на конференцию.
“Thank you,” I said, and I went to the conference.
В следующее воскресенье мы все поехали в церковь, мили за три, и все верхом.
Next Sunday we all went to church, about three mile, everybody a-horseback.
коли тебя станут спрашивать, так и отвечай, что поехал, дескать, в Америку.
If they start asking you, just tell them he went to America.
Поехали туда. Я отвез его к бару, мы вошли внутрь, и Джон вдруг говорит:
Let’s go over there.” I drove him over to the bar and we went in.
Теперь я греб еле-еле и сам не знал, рад я, что поехал, или не рад.
I went along slow then, and I warn't right down certain whether I was glad I started or whether I warn't.
Однажды, дело было в 1957 году, я поехал в университет штата Северная Каролина, где происходила конференция по теории гравитации.
One time, in 1957, I went to a gravity conference at the University of North Carolina.
Когда моя племянница Джорджиана прошлым летом переезжала в Рэмсгейт, я потребовала, чтобы с нею поехали два человека.
When my niece Georgiana went to Ramsgate last summer, I made a point of her having two men-servants go with her.
Наутро в день похорон я сам поехал в Нью-Йорк к Мейеру Вулфшиму, не видя другого способа с ним связаться.
The morning of the funeral I went up to New York to see Meyer Wolfshiem; I couldn't seem to reach him any other way.
– Слыхал я, что они покушали и поехали погулять под луной в лунном свете, – сказал старый Сдубень, – а Дрого был покушавши, тяжелый, вот лодку и потопил.
‘I’ve heard they went on the water after dinner in the moonlight,’ said Old Noakes; ‘and it was Drogo’s weight as sunk the boat.’
Потом она пригласила меня к себе в мотель, и мы поехали туда в моей машине. По дороге я спросил: — А как же Джон? Она ответила: — Не волнуйтесь.
She asked me to take her to her motel room, so we went in my car. On the way I asked her, “Well, what about John?” She said, “Don’t worry.
Как бы там ни было, я поехал.
Whatever it was, I went.
– Они поехали туда?
Is that where they went?
Потом поехали домой.
Then they went home.
Но пришлось с ней поехать.
But I went in with her.
Потом мы поехали в Индию.
Then we went to India.
Поехала в больницу.
I went to the hospital.
Поэтому я и поехала.
That is why I went.
Тот поверил и поехал.
He went, believing;
Олтон поехал с ним.
Alton went with him.
Мы поехали к водопаду.
We went to the Falls.
Потом я поехала с классом на представление
Then I went with my class to see, um,
Поэтому я поехала с тобой на железную дорогу.
It's why I went with you to the railroad.
Это то, для чего я поехал с Райаном в город.
Is why I went with Ryan in town.
В любом случае, я поехал с ней в больницу.
But anyway, I went with her to the hospital.
Конечно же, я поехал с Ахиллом;
I went with Achilles, of course;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test