Käännös "подтверждает заявление" englanti
Подтверждает заявление
  • confirms the statement
  • reaffirms the statement
Käännösesimerkit
confirms the statement
ЦРД утверждает, что содержащиеся в этой статье заявления нарушают статью 266в Уголовного кодекса и что они подтверждают заявления, опубликованные на вебсайте.
DACoRD claimed that the statements in the article violated section 266b of the Criminal Code and that they confirmed the statements published on the website.
Эта тенденция подтверждает заявление ГМ о вкладе стран в достижение целевого параметра, в котором он заявил, что в настоящее время разрабатывает конкретные меры по расширению участия ОГО и НТУ в инвестиционных рамочных программах.
This trend confirms the statement made by the GM on the national contribution to the target in which it states that it is putting in place concrete measures to increase the involvement of CSOs and STIs in investment frameworks.
Более 96% опрошенных считают, что в настоящее время они стали немного богаче по сравнению с периодом, предшествующему проекту, а это убедительно подтверждает заявление, сделанное в "Голосах Убудехе", о том, что Программа заметно увеличила возможности малоимущих слоев.
More than 96% estimate that they are less poor today than before the project, thus significantly confirming the statement from "Voices of Ubudehe" that this programme appreciably empowers the poor.
На основании Закона от 29 ноября 2000 года министерство экономики и труда выдает сертификат импорта либо подтверждает заявление конечного пользователя лишь в тех случаях, когда с такой просьбой обращаются органы власти страны зарубежного экспортера.
The Minister of Economy and Labour, pursuant to the law of 29 November 2000, issues an import certificate or confirms the statement of end user, only when the authorities of a foreign importer's country require so.
Настоящим подтверждаю заявление, содержащееся в моем меморандуме от 14 октября 1999 года на Ваше имя, касательно процедуры, используемой в связи с применением пунктов 15, 16 и 17 резолюции 53/214 от 18 декабря 1998 года.
I wish to confirm the statement contained in my memorandum of 14 October 1999 to you on the procedure followed for the application of paragraphs 15, 16 and 17 of General Assembly resolution 53/214 of 18 December 1998.
Зафиксированные в данных учета количество телесных повреждений у заключенных и их распределение по частям тела подтверждали заявления большинства опрошенных задержанных о том, что им наносились побои по разным частям тела с момента их задержания и что эти избиения продолжались и при их перевозке в отделения полиции.
The number of injuries and their distribution all over the body reflected in the medical records confirmed the statements made by most of the detainees interviewed, who reported that they had been beaten on various parts of their bodies when they were arrested and had continued to be beaten during transport to the police station.
В представленных Стороной материалах подтверждается заявление, сделанное ее представителем на последнем совещании Комитета, согласно которому ввиду отсутствия альтернативных источников данных имеющиеся данные за базовые годы являются лишь повторением данных, собранных в ходе обследования, проведенного за период с марта по декабрь 1998 года.
The Party's submission confirmed the statement made by its representative at the Committee's last meeting that, owing to the absence of alternative data sources, the existing data for the baseline years merely repeated the data collected in a survey conducted from March to December 1998.
reaffirms the statement
Мы вновь подтверждаем заявления, сделанные в предыдущем докладе.
We reaffirm the statements made in the previous report.
Он подтверждает заявление своего Председателя от 28 октября 2009 года.
It reaffirms the statement by its President of 28 October 2009.
Сегодня мы подтверждаем заявление, сделанное тогда МЕРКОСУР и ассоциированными с ним государствами, и в связи с этим хотели бы выделить следующие моменты.
On this occasion, we reaffirm the statement made by MERCOSUR and associated States at that time, regarding which we highlighted the following issues.
Совет Безопасности подтверждает заявление своего Председателя от 5 октября 2001 года (S/PRST/2001/27).
The Security Council reaffirms the statement of its President of 5 October 2001 (S/PRST/2001/27).
Сирия подтверждает заявление, сделанное в заключительной декларации по этому вопросу на недавнем арабском саммите, и призывает откликнуться на инициативу, представленную Лигой арабских государств для урегулирования этого кризиса.
Syria reaffirms the statement made in the final declaration on the issue of the recent Arab summit, and calls for a response to the initiative submitted by the Arab League for solving this crisis.
<<Совет Безопасности подтверждает заявление своего Председателя от 5 августа 2009 года и свою неизменную приверженность дальнейшему повышению общей эффективности миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций.
The Security Council reaffirms the statement by its President of 5 August 2009 and its continued commitment to enhance further the overall effectiveness of United Nations peacekeeping.
Он вновь подтверждает заявление, с которым делегация Соединенных Штатов выступила в этой связи в Совете по правам человека в июне 2006 года и которое содержится в документе A/HRC/1/G/1.
He reaffirmed the statement made by the United States delegation before the Human Rights Council in that connection in June 2006, reproduced in A/HRC/1/G/1.
<<Совет Безопасности подтверждает заявление своего Председателя от 11 октября 2007 года и заявление своего Председателя для печати от 14 ноября 2007 года и все выраженные в них ожидания.
The Security Council reaffirms the statement made by its President on 11 October 2007 and the statement made by its President to the press on 14 November 2007, and all the expectations expressed in those statements.
Совет Безопасности подтверждает заявление своего Председателя от 5 августа 2009 года (PRST/2009/24) и свою неизменную приверженность дальнейшему повышению общей эффективности миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций.
The Security Council reaffirms the statement of its President of 5 August 2009 (PRST/2009/24) and its continued commitment to enhance further the overall effectiveness of United Nations peacekeeping.
63. Гн Диас Бартоломе (Аргентина) говорит, что его делегация подтверждает заявление, сделанное президентом Аргентины на текущей сессии Генеральной Ассамблеи, а также заявление министра иностранных дел Аргентины в Специальном комитете в 2014 году.
63. Mr. Díaz Bartolomé (Argentina) said that his delegation reaffirmed the statement made by the President of Argentina at the current session of the General Assembly and by the Minister for Foreign Affairs of Argentina before the Special Committee in 2014.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test