Käännös "подсобный к" englanti
Подсобный к
Käännösesimerkit
auxiliary to
Все поврежденные или уничтоженные церкви, монастыри и подсобные здания были разграблены.
All damaged or destroyed churches, monasteries or auxiliary buildings have been looted.
Оно особенно широко использовалось в предложениях о работе на должностях подсобных и неквалифицированных рабочих, на которые обычно претендуют представители рома.
It was particularly common for job offers for auxiliary and unqualified workers, positions that members of the Roma community most commonly apply for.
5. Под сферу действия ЗНДП не подпадает нерегулярная и мелкая подсобная деятельность, осуществляемая детьми на добровольной основе, при условии, что такая деятельность носит краткосрочный характер и не сопряжена с риском несчастных случаев, не угрожает их физическому и психическому здоровью и развитию и не создает угрозы для их нравственности.
5. Excluded from the scope of the KJBG are occasional and minor auxiliary activities performed by children on a voluntary basis, provided that these activities are of a short duration and do not expose the children to accident risks, jeopardize their physical and mental health and development, or pose a threat to their morality.
Меры по поддержке личных подсобных хозяйств, обеспечению доступным жильем молодых специалистов на селе предусмотрены приоритетным национальным проектом <<Развитие агропромышленного комплекса>>, реализуемым с 2006 г., прежде всего за счет стимулирования создания сельскохозяйственных потребительских кооперативов и системы льготного кредитования.
Measures for the support of personal auxiliary holdings and for providing young specialists with accessible housing in the village have been envisaged as a priority national project "Development of agricultural industry complex", which has been implemented since 2006, mostly on the basis of stimulating the creation of agricultural consumer cooperatives and systems of discount credits.
130. Альтернативная служба - вид исполнения гражданами всеобщей воинской обязанности взамен военной службы по призыву, связанный с выполнением малоквалифицированных (подсобных) работ в различных отраслях экономики, социальной сферы, а также работ по ликвидации последствий аварий, катастроф, стихийных бедствий и других чрезвычайных ситуаций.
130. Alternative service offers citizens, on being called up, a means of fulfilling their universal military obligation other than by military service and involves doing low-skilled (auxiliary) work in various branches of the economy or social sphere or cleaning up after accidents, catastrophes, natural disasters and other emergencies.
b) начальная профессиональная подготовка для тех страхователей, которые еще не занимались приносящей доход деятельностью и для которых начальная профессиональная подготовка сопряжена - в силу их инвалидности - с гораздо более значительными расходами, чем для неинвалидов; к начальной профессиональной подготовке приравниваются подготовка к подсобной работе или к работе на предприятии для лиц с ограниченной трудоспособностью, переквалификация для тех страхователей, которые после наступления инвалидности по собственной инициативе предприняли неадекватную профессиональную деятельность, которую они не в состоянии должным образом продолжать, а также повышение профессиональной квалификации в том случае, если оно может значительно повысить способность страхователя получать доход;
(b) Initial vocational training for insured persons who have not yet had a gainful occupation and whose initial vocational training has given rise, because of their disability, to costs far higher than those for the non-disabled; initial vocational training may also encompass preparation for auxiliary work or an activity carried on in a sheltered workshop, training in a new occupation for insured persons who, after becoming disabled, have undertaken, at their own initiative, an inappropriate occupational activity that could not reasonably be continued and further vocational training in cases where it could appreciably improve the insured person’s earning capacity;
Так, кое-кто из членов Женского подсобного пожарного общества пытался проникнуть на ежемесячные сборища, чтобы взять стряпню под свой контроль.
Some members of the ladies' auxiliary had wanted to attend the monthly meeting if only to supervise the cooking.
Борис Сергеевич рассказал, чем будут заниматься коммунары, что они будут сеять, какие сады разобьют, какие у них будут мастерские и подсобные предприятия, какую выгоду от этого получит окрестное население.
Boris Sergeyevich told the meeting what work the members of the commune would do, what crops they would grow, what orchards they would plant, what workshops and auxiliary enterprises they would have and how all that would benefit the people in the neighbourhood.
Переоборудование складских помещений в подсобном здании
Storage space in the ancillary building
В классификации статистической единицы не учитываются подсобные и вспомогательные виды деятельности.
Secondary and ancillary activities are disregarded.
4.2.3 Принципы учета и вопросы границ учета (например, учет сырья для последующей переработки, подсобных производств)
(e.g., goods for processing, ancillary production)
В связи с этим сегодня критическим в аграрном секторе является производство продукции в личных подсобных хозяйствах.
Food production on private ancillary holdings is therefore a critical issue in the agrarian sector at the present time.
Умершие трудовые мигранты были заняты в строительстве, жилищно-коммунальном хозяйстве, работали водителями, подсобными рабочими.
The migrant workers who died were employed in the construction industry, public utilities, and as drivers and ancillary workers.
Лишившись возможности иметь доход с личного подсобного хозяйства, многие женщины были вынуждены работать в общественном производстве.
Deprived of the opportunity of making an income from such ancillary pursuits women were forced to work in social production.
Наибольший прирост наблюдался в численности трудоспособного населения в трудоспособном возрасте, занятого в личном подсобном и домашнем хозяйстве, - на 125,6%.
The biggest rise had occurred in the number of people of working age employed in personal ancillary pursuits and work in the home - 125.6 per cent.
Все они имеют довольно схожую территориальную планировку: основные дома для гостей с комплексной системой подсобных зданий и виллами для сопровождающих должностных лиц.
They all had a rather similar landscape pattern: main guesthouses, with an integrated system of ancillary buildings and villas for accompanying dignitaries.
Дальнейшее развитие различных форм собственности, возможно, и далее будет способствовать увеличению численности занятых в личном подсобном и домашнем хозяйстве.
The further development of various forms of property will possibly contribute still further to increasing the number of those employed in personal ancillary and domestic work.
Причиной наибольшего вовлечения женщин в общественное производство в 60-70-х годах является ограничение в эти годы личного подсобного хозяйства, позволявшего иметь с него доход.
The reason for the largest intake of women having occurred in 1960 to 1970 was the limitation during those years on income-generating personal ancillary occupations.
Это была типичная подсобная камера для хранения инструментов, давно уже пустовавшая.
It was a typical ancillary storage chamber, long since cleaned out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test