Käännös "подорвать систему" englanti
Подорвать систему
  • undermine the system
Käännösesimerkit
undermine the system
Одностороннее применение военной силы в нарушение Устава Организации Объединенных Наций и принципов международного права может подорвать систему международной безопасности и стать для отдельных стран мотивом, оправдывающим обладание оружием массового уничтожения.
The unilateral use of military force, in contravention of the Charter of the United Nations and in violation of the principles of international law, could undermine the system of international security and encourage individual countries to possess weapons of mass destruction.
48. Сегодня международная система содействия использованию ядерных технологий в мирных целях сталкивается с вызовами в плане соблюдения норм нераспространения, которые могут, если этим вызовам не противостоять, подорвать систему доверия и гарантий, на которой основывается международное ядерное сотрудничество.
48. The worldwide system of promoting the peaceful use of nuclear technology is under stress today from non-proliferation compliance challenges that could, if unchecked, undermine the system of trust and assurances upon which international nuclear cooperation is based.
Трибунал придает важное значение, тому факту, что все сотрудники, которые уже находятся на службе в Организации, имеют одинаковые юридические обязательства и поэтому должны пользоваться равными правами (пункт III решения, воспроизводимый в приложении I), и это могло бы серьезным образом подорвать систему желательных квот.
The importance given by the Tribunal to the fact that all staff members already in the service of the Organization share the same legal obligations and should therefore benefit from the same rights (para. III of the judgement, reproduced in annex I) could seriously undermine the system of desirable ranges.
27. Что касается методов работы специальных процедур, то он заявил, что проблема, которая действительно грозит подорвать систему и нуждается в решении, заключается в способности государств отказывать в удовлетворении просьбы о посещении: если положение в сотрудничающих государствах становится предметом рассмотрения, то государства, которые отказываются направить приглашения, остаются вне контроля.
27. With regard to the working methods of special procedures, he argued that the element which really threatened to undermine the system and which needed to be addressed was the ability of States to refuse a request for visits: States that cooperated were scrutinized while those States that refused invitations were not.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test