Käännös "подолгу" englanti
Подолгу
adverbi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
adverbi
Кроме того, им подолгу не выдавали туалетную бумагу.
In addition, there were long delays in the supply of toilet paper.
Некоторых даже подолгу содержат в одиночных камерах.
Some were even kept in solitary cells for long periods.
Кроме того, иногда они подолгу задерживают суда и их экипажи.
They also sometimes detain ships and their crews for long periods of time.
Подолгу его заставляли беспрерывно делать приседания.
During long periods, he was ordered to stand up and sit down, over and over.
Беременных женщин подолгу задерживают на контрольно-пропускных пунктах.
Pregnant women are vulnerable to long waits at checkpoints.
В некоторых случаях тибетцы вынуждены подолгу выполнять ручную работу.
In some cases, Tibetans are forced to perform manual work with long hours.
По их словам, они часто подвергаются обыскам и им приходится подолгу ждать, чтобы попасть утром в Израиль.
They said that they were often subjected to searches and had to wait long periods before entering Israel in the morning.
Поэтому мы воздаем должное участникам переговоров, которые трудились подолгу, не впадая в отчаяние, для того чтобы это произошло.
We therefore pay a fitting tribute to the negotiators, who worked long and sometimes frustrating hours to make this happen.
44. Судьи ad litem были сильно загружены и вынуждены подолгу и часто заседать на разбирательствах сложных дел.
Ad litem Judges have been facing demanding schedules with long and frequent sittings on complex cases.
Он жалуется на боли во всем теле, возникшие вследствие того, что его били шлангами и подолгу пинали ботинками.
He is complaining of pain all over the body as a consequence of the assaults with hosepipes he suffered and as a result of having been kicked with booted feet for long periods.
Не ходите подолгу.
Not been gone long.
Не люблю подолгу ждать.
I hate long waits.
- Стал подолгу принимать душ.
He started taking real long showers.
Ну, душ он принимает подолгу.
I know he takes really long showers.
Не смотреться подолгу в зеркало.
To never look too long in the mirror.
Он подолгу задерживался на работе, и...
He was working long hours, and...
Я всегда подолгу с ним разговаривала.
I always have long talks with him.
Только... не глазей на них подолгу.
Just don't stare at it for too long.
Так он нигде подолгу не задерживается.
So he never stays in one place for long.
Даже гуляет с нами утром, подолгу.
He even takes us for long walks every morning.
Мы часто и подолгу спорили об искусстве и науке.
We often had long discussions about art and science.
Этот находился над кухней, обычно в нем никто подолгу не задерживался.
It was a room right over the kitchen, that people usually didn’t stay in very long.
Однако каждое письмо ожидалось подолгу и оказывалось весьма кратким.
but her letters were always long expected, and always very short.
Некто Клипспрингер гостил так часто и так подолгу, что заслужил прозвище Квартирант – да у него, наверно, и не было другого местожительства.
A man named Klipspringer was there so often and so long that he became known as "the boarder"--I doubt if he had any other home.
Теперь он подолгу стоял, опустив морду к земле, с вяло повисшими ушами, и у Бэка было больше времени для того, чтобы сбегать напиться или отдохнуть.
He took to standing for long periods, with nose to the ground and dejected ears dropped limply; and Buck found more time in which to get water for himself and in which to rest.
— Ну хорошо, хорошо, — согласилась Гермиона, надевая медальон на шею и пряча под платье. — Только давайте носить его по очереди, чтобы подолгу он ни на ком не задерживался.
“Oh, all right, all right,” said Hermione, and she placed it around her own neck and tucked it out of sight down the front of her shirt. “But we’ll take turns wearing it, so nobody keeps it on too long.”
Гарри и Гермиона не решались подолгу оставаться на одном месте, поэтому из южной части Англии, где разве что по ночам слегка подмораживало, им пришлось переместиться в другие районы.
They did not dare remain in any area too long, so rather than staying in the south of England, where a hard ground frost was the worst of their worries, they continued to meander up and down the country, braving a mountainside, where sleet pounded the tent;
Он никогда не задерживался подолгу.
He never stays long.
Иногда мы подолгу молчали.
Sometimes we would fall silent for a long time.
Я старался не смотреть на нее подолгу.
I tried not to look at her long.
Он нигде и никогда подолгу не задерживается.
Never stays long in one place.
Ни один экипаж не дежурил так подолгу.
No one crew stayed on standby for that long.
Ему ничего нельзя подолгу носить с собой.
He can't carry such things for long.
Однако он никогда не оставался подолгу.
but he never stayed very long.
— А подолгу он вот так сидит у себя, мадам?
“How long will he stay in there, Madame?”
Подолгу жил в его доме…
He lived in his house for a long time ...
Мы подолгу бродили в Гарфилдском парке.
Long walks in Garfield Park.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test