Käännös "подойди к" englanti
Подойди к
Käännösesimerkit
Эту реку мы пересечем, когда подойдем к ней.
We will cross that bridge when we come to it.
Намибия скажет свое решительное слово по этому вопросу, когда мы подойдем к его обсуждению.
Namibia will air its strong views when we come to that.
Поэтому мы будем рассматривать их тогда, когда мы подойдем к соответствующим пунктам повестки дня по пункту 49 доклада.
We shall therefore consider them when we come to the relevant items under paragraph 49.
Поэтому мы будем обсуждать их, когда подойдем к соответствующим пунктам повестки дня, содержащимся в пункте 46.
We shall therefore consider them when we come to the relevant items under paragraph 46.
При первой же возможности я подойду к Вам, гн Председатель, чтобы засвидетельствовать свое почтение и испросить Вашего мудрого совета.
At the first opportunity I will come to you, Mr. President, to pay my respects and seek your wisdom.
Поэтому мы будем обсуждать их, когда подойдем к соответствующим пунктам повестки дня, содержащимся в пункте 48 доклада.
We shall therefore consider them when we come to the relevant items under paragraph 48.
Все другие делегации, желающие присоединиться к авторам рассматриваемого предложения, должны сообщить о своем намерении секретариату, подойдя к президиуму, и подписать соответствующий документ;
All other delegations wishing to sponsor a proposal should come to the secretariat at the podium to sign the document;
Если мы подойдем к началу обзора с положительными результатами, мы придадим новый импульс вере наших народов в систему Организации Объединенных Наций.
If we come to the review process with positive results, we will give a real boost to the confidence of our people in the United Nations system.
Если мы сочтем, что наши методы работы оправдывают себя и когда мы подойдем к этапу подготовки итогового документа, конечно, в конце нам следует подтвердить то, чем мы уже располагаем.
If we find that our methods of work are working and when we come to the point of an outcome, certainly at the end we should confirm what we already have.
Если они будут осознаны и рассмотрены, то чрезвычайные ситуации завтрашнего дня и будущего будут облегчены и мы ближе подойдем к более стабильному, менее несправедливому и более гармоничному миру.
If these are understood and dealt with, the emergency situations of tomorrow and beyond will be eased, and we shall come closer to having a more stable, less unjust and more harmonious world.
Подойди к Баттхеду.
Come to Butt-head.
Подойдите к регистратуре.
Come to the front desk.
Подойди к своей маме.
Come to your mother.
Теперь подойди ко мне!
Now, you come here!
— Гарри, подойди-ка на минуточку.
“Harry, come back a moment.”
– Подойди! – приказал Фарамир. – Смотри мне в глаза!
Come hither!’ said Faramir. ‘Look at me!
– Подойдите сюда и скажите вашу фамилию.
"Come here and let's have your name.
– Идите сюда, скорей! – закричала Дэзи, подойдя к окну.
"Come here quick!" cried Daisy at the window.
— Подойдите сюда, — сказала она наконец. По его ощущению, прошло несколько часов. Он встал.
Come here,” she said, after what seemed hours. He stood up.
– Ну, не правду ли я вам сказал тогда, что вы влюблены, – начал он, сам подойдя к князю и остановив его.
"Didn't I tell you the truth now, when I said you were in love?" he said, coming up to Muishkin of his own accord, and stopping him.
— Они говорят, что поймали Поттера, — произнес холодный голос Нарциссы. — Драко, подойди.
“They say they’ve got Potter,” said Narcissa’s cold voice. “Draco, come here.”
— Тогда подойдите сюда, — обратился Дамблдор к Гарри и всем Уизли. — Быстро, пока не появились провожатые.
Come here, then,” Dumbledore said to Harry and the Weasleys. “And quickly, before anyone else joins us.”
— Подойдите, мой доблестный командир, подойдите!
Come on, my gallant commandant! Come on!
Ну, подойди, Клафик, подойди-ка фюда.
Fo, come over here, Claffic, come over here.
Подойдите ближе, подойдите ближе. Смотрите танец.
Come close, come close. See us dance.
– Ну, подойди же, Энн, – кричала Мэри. – Подойди и удостоверься.
"Do come, Anne" cried Mary, "come and look yourself.
Я сейчас же подойду к вам.
I will come alongside at once.
– Сейчас я к этому подойду.
I'm coming to it.
Подойди, я тебя обниму.
Come and be hugged, then.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test