Käännös "поддержка сотрудников" englanti
Поддержка сотрудников
Käännösesimerkit
employee support
23. Ряд методов и услуг по поддержке сотрудников свидетельствует о приверженности Канадского статистического управления к созданию благоприятных условий для персонала, включая следующие:
23. A number of practices and employee support services demonstrate Statistics Canada's commitment to employees, including:
ii) Кроме того, различные министерства организуют семейные культурные мероприятия, программы медицинского обслуживания и охраны здоровья и другие услуги для поддержки сотрудников.
In addition, various Ministries organise family related activities, health and wellness programmes and other employee support services.
Поддержка сотрудниками категории общего обслуживания осуществления ТС и оказание предусмотренных в Уставе услуг.
General Service staff supporting the TC delivery and statutory services.
Для поддержки сотрудников, на которых может отразиться упразднение должностей, была создана целевая группа по поддержке персонала.
A staff support task force had been created to support staff members who might be affected by the abolishment of posts.
Для реализации этих процессов по-прежнему требуется поддержка сотрудников как в целях реагирования на текущие потребности, так и для поощрения такого касающегося этики мышления.
Staff support continues to be required to implement these processes, both to respond to current needs and to continue to encourage such ethics-related thinking.
Кроме того, поддержку сотрудникам таких служб могла бы оказывать практика привлечения студентов, обеспечивающая необходимую для их будущей квалификации консультационную подготовку.
Furthermore, staff support to these offices can be supplemented through schemes which enable university students to train as advisers to gain credits toward their degree.
Он был проинформирован о том, что для поддержки сотрудников, на которых может отразиться упразднение должностей в случае утверждения Генеральной Ассамблеей предлагаемой передачи функций, была создана целевая группа по поддержке персонала, в составе представителей соответствующих партнеров из Секретариата.
It was informed that a staff support task force of relevant Secretariat partners had been created to support staff that might be affected by the abolishment of posts should the General Assembly approve the proposed transfer of functions.
Подготовка проводимого в рамках Конференции сегмента высокого уровня, посвященного образованию в интересах устойчивого развития (ОУР) (включая профессиональную поддержку сотрудников для обслуживания соответствующих совещаний; консультационные сборы за подборку материалов по надлежащей практике; и независимый доклад о ходе осуществления Стратегии ЕЭК ООН в области ОУР)
Preparation of the high-level segment on Education for Sustainable Development (ESD) at the Conference (including professional staff support for servicing relevant meetings; consultancy fee for a compilation of good practices; and an independent progress report on the implementation of the UNECE Strategy for ESD)
В Управлении Верховного комиссара был создан новый сектор специальных процедур для повышения эффективности деятельности специальных докладчиков и экспертов, включая оказание помощи в разработке критериев для назначения, согласование оперативных стандартов, повышение осведомленности об этой деятельности и обеспечение надлежащего уровня поддержки сотрудников.
A new Special Procedures Branch has been established within the Office of the High Commissioner to enhance the effectiveness of the special rapporteurs and experts, including helping to develop criteria for appointment, harmonizing operational standards, improving awareness of their activities and providing an adequate level of staff support.
Подготовка проводимого в рамках Белградской конференции сегмента высокого уровня, посвященного образованию в интересах устойчивого развития (ОУР) (включая профессиональную поддержку сотрудников для обслуживания соответствующих совещаний и координации хода подготовки (1) подборки материалов по надлежащей практике и (2) независимого доклада об осуществлении Стратегии ЕЭК ООН в области ОУР)
Preparation of the high-level segment on Education for Sustainable Development (ESD) at the Belgrade Conference (includes professional staff support for servicing relevant meetings and coordinating the preparation of (1) a compilation of good practises and (2) an independent progress report on the implementation of the UNECE Strategy for ESD)
Создана целевая группа по поддержке персонала в составе представителей соответствующих партнеров из числа подразделений Секретариата, призванная оказывать поддержку сотрудникам, которые могут оказаться в неблагоприятном положении по причине упразднения должностей, если Генеральная Ассамблея одобрит перевод функций, закрепленных за их должностями, из Департамента полевой поддержки в Центральных учреждениях в Глобальный центр обслуживания.
A staff support task force of relevant Secretariat partners has been created to support staff who may be affected by the abolishment of posts should the General Assembly approve the transfer of functions associated with their posts from the Department of Field Support at Headquarters to the Global Service Centre.
Штаб-квартира ГПЧ-МООНСА находится в Кабуле, и в ней работают 9 сотрудников, набранных на международной и национальной основе, в то время как 13 набранных на международной основе сотрудников по вопросам прав человека, действующих при поддержке сотрудников, набранных на национальной основе, рассредоточены в восьми региональных отделениях МООНСА в Кабуле, Джелалабаде, Мазари-Шарифе, Гардезе, Герате, Бамиане, Кандагаре и Кундузе.
UNAMA-HRU has its headquarters in Kabul with nine international and national staff members while 13 international human rights officers, with national staff support, are spread out in the eight UNAMA regional offices, which are in Kabul, Jalalabad, Mazar-i Sharif, Gardez, Herat, Bamiyan, Kandahar and Kunduz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test