Käännös "поддержка в работе" englanti
Поддержка в работе
Käännösesimerkit
Была признана важность проводимого на региональном уровне совместного анализа, например перспективных исследований и анализа рынка, и заявлено о поддержке этой работы.
The importance of cooperative analysis carried out at the regional level, such as outlook studies and market analysis, were recognized and the work supported.
458. Одним из основных направлений политики Армении в сфере культуры является оказание поддержки современному искусству и художникам, в частности, путем государственной финансовой поддержки, приобретения работ и содействия реализации творческих программ.
One of the main issues of the cultural policy of Armenia is the support to the modern art and artists, particularly, through state sponsorship, acquisition of works, support to creative programmes.
В нем подчеркивается, что обеспечение достойной работы, поддержка неоплачиваемой работы по уходу и социальная защита имеют решающее значение для достижения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин, а также для обеспечения всеохватного, справедливого и устойчивого роста и развития.
It emphasizes that decent work, support to unpaid care work and social protection are crucial for the achievement of gender equality and women's empowerment and for inclusive, equitable and sustainable growth and development.
В отсутствие инвестиций в обеспечение достойной работы, в поддержку неоплачиваемой работы по уходу, а также в предоставление всесторонней социальной защиты и социальных услуг экономический подъем будет более медленным, риск повторного кризиса - более высоким, а усилия по содействию всеохватному, устойчивому росту - менее успешными.
Without investing in the promotion of decent work, support for unpaid care work and the provision of comprehensive social protection and social services, recovery will be slower, the risk of recurring crisis greater and efforts to promote more inclusive, sustainable growth less successful.
85. Самая активная деятельность в рамках осуществляемой при поддержке ПРООН работы по оказанию содействия демократическому правлению на страновом уровне осуществляется в двух областях -- децентрализованное местное управление и реформа системы государственного управления, -- в которых, по сообщениям, были проведены мероприятия, соответственно, в 90 и 80 странах.
Measuring results at the country level 85. The two most widely practiced areas of democratic governance work supported by UNDP at the country level are decentralized local governance and public administration reform, with outcomes reported in 90 and 80 countries respectively.
Приобретая особое значение в контексте глобального финансового и экономического кризиса, вопросы обеспечения достойной работы, поддержки неоплачиваемой работы по уходу и социальной защиты могут оказать многократно усиливающее воздействие на весь спектр целей в области развития, включая сокращение масштабов нищеты и улучшение благополучия детей.
Assuming particular significance in the context of the global financial and economic crisis, decent work, support to unpaid care work and social protection have important multiplier effects across a spectrum of development goals, including poverty reduction and improved child well-being.
Такая поддержка включает, в частности, эксплуатацию дорог, обезвреживание боеприпасов, техническое обустройство дорог, поддержку инженерных работ, строительство мостов и их ремонт, ремонт водосбросов, производство асфальта, техническое обслуживание и ремонт взлетно-посадочных полос и выполнение задач в области сотрудничества между гражданскими и военными, включая поддержку избирательной инфраструктуры
The support includes road maintenance, explosive ordnance disposal, technical sweeps, engineering work support, bridge launch and repair, culvert repair, asphalt production, airfield repair maintenance and civil-military cooperation tasks, including election infrastructure support
В поддержку осуществления работы в рамках подпрограммы ЭСКАТО будет продолжать использовать на практике результаты своей аналитической и нормотворческой работы, поддерживая наращивание потенциала с помощью технического сотрудничества, в том числе сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества, между государствами-членами ЭСКАТО, а также предоставляя в ответ на соответствующие просьбы консультационные услуги.
In support of the implementation of the work of the subprogramme, ESCAP will further operationalize its analytical and normative work, supporting capacity development through technical cooperation, including South-South and triangular cooperation, among ESCAP member States, and through the provision, on request, of advisory services.
support the work
Конференция выразила решительную поддержку данной работе.
The Conference strongly supported the work.
Координация международной поддержки: текущая работа
Coordination of international support: a work in progress
В. Содействие занятости и поддержка достойной работы
B. Promoting employment and supporting decent work
И я намерен и впредь оказывать поддержку их работе в этом направлении.
I will continue to support their work in this regard.
а) оказывать поддержку в работе лиц, ответственных за организационные риски;
(a) Support the work of the corporate risk owners;
Была отмечена необходимость изыскания средств для финансирования поддержки этой работы.
A need was expressed for funding to support the work.
Поддержка подготовительной работы к обзору Протокола по СОЗ.
Support preparatory work for the review of the Protocol on POPs.
III. Координация международной поддержки: текущая работа
III. Coordination of international support: a work in progress
Поддержка подготовительной работы к обзору Протокола по тяжелым металлам.
Support preparatory work for the review of the Protocol on Heavy Metals.
8. ЮНСИТРАЛ высказалась в поддержку продолжения работы над этим вопросом.
8. UNCITRAL had expressed support for work on the topic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test