Käännös "подверженность ошибкам" englanti
Подверженность ошибкам
substantiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
До какой степени последователи той или иной религии должны соблюдать стандарты, созданные подверженным ошибкам человеком?
To what extent could followers of a religion be expected to adhere to standards created by fallible human beings?
6. Документы по правам человека предоставляют возможность государствам признать свою собственную подверженность ошибкам, продемонстрировать свою приверженность интересам своего народа и серьезность взятых ими на себя обязательств.
Human rights instruments represented an opportunity for States to recognize their own fallibility, demonstrate their attachment to their people and the seriousness of the commitments which they had undertaken.
Но всегда присутствует признание нашей конечности и подверженности ошибкам.
But they're always of acknowledging our finitude and our fallibility.
Просто я думаю это... глупо для подверженной ошибкам человеческой природы пытаться объяснить, что происходит в чужой голове.
- I just think it's s... silly for a fallible human being to try and explain what's going on in someone else's head.
Она значила бы для меня больше и лучше напоминала бы о нашей подверженности ошибкам.
It would've meant more and would've reminded me more strongly of our fallibility.
Самое лучшее из всего, что смог сотворить он, подверженный ошибкам смертный в мире Джада.
The apex of what he could do, being a fallible mortal under Jad.
Я ведь всего лишь бедный, подверженный ошибкам грешник, подобный всем остальным. Еще раз спасибо.
After all I’m just a poor, fallible sinner like the rest of us. Well, thanks again.
Бескрайний океан времени и подверженная ошибкам ненадежная память преломляют действительность, превращая живых героев в архетипы;
Across the ocean of time and fallible memory, true heroes metamorphose into archetypes;
Я был воспитан, пожалуй, как и любой другой, принимать человека, как, в сущности своей, слабое и подверженное ошибкам существо.
I had been reared, perhaps like everyone else, to have a readiness to accept man as an essentially weak and fallible creature.
Если только не знать, что в самом сердце подобных организаций (как корпораций, так и правительств) все решают склоки небольшой кучки смертных, тоже подверженных ошибкам
If only one didn't know that at the secret heart of all such organizations, corporations and governments alike, it still came down to a finite number of fallible people talking to each other…?
В этот момент, думал Асторг, сжимая своими большими руками деревянные перила, — в это единственное, безупречное, алмазное мгновение, предложенное временем, — именно эти два возничих, юноша и направляющий его гений, были властелинами мира на божьей земле, повелителями императоров, всех мужчин и женщин, подверженных ошибкам и несовершенных, которые однажды потерпят поражение и умрут, ничего не оставив после себя, исчезнут в момент своего создания.
In this moment, Astorgus thought, his big hands clenched on the wooden rail before him-for this one flawless, diamond moment offered to time-it was the two charioteers, the young one and the genius guiding him, who were lords of the world on the god's earth, lords of Emperors, of all men and women, fallible and imperfect and one day to fail and die leaving nothing at all behind, lost as soon as made.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test