Käännös "побуждать к" englanti
Побуждать к
  • encourage to
  • encouraged to
Käännösesimerkit
encourage to
Он побуждал нас двигаться вперед.
He encouraged us to move forward.
К присоединению нужно побуждать все из них.
All of them should be encouraged to join.
h) оказание стимулирующего и побуждающего воздействия;
Be stimulating and encouraging;
Она побуждала государство укреплять НКПЧ.
It encouraged the State to strengthen the NHRC.
Это побуждает государства более активно коллективно сотрудничать в урегулировании местных споров и побуждает Совет Безопасности использовать такие соглашения.
It encouraged States to be more active in contributing collectively to the resolution of local disputes, and encouraged the Security Council to utilize such arrangements.
Он никогда не побуждает своих членов к объявлению дефолта.
It never encourages a member to default.
Металлосодержание побуждает к сбору на металлолом.
Metal content encourages salvage for scrap metal.
Мы побуждаем вас продолжать свои усилия.
We encourage you to continue with your efforts.
Оно также побуждало и продолжает побуждать НПО к найму женщин на ключевые должности в своих структурах, и эти меры оказались эффективными.
The Government has also encouraged and continues to encourage NGOs to recruit women in key positions within their Institutions which is working well.
В частности, Комитет побуждает государство-участник:
In particular, the Committee encourages the State party:
Но эта же дешевизна предметов продовольствия, увеличивая фонд, предназначенный на содержание рабочих, побуждает хозяев, в особенности фермеров, нанимать большее число их.
But the same cheapness of provisions, by increasing the fund which is destined for the maintenance of servants, encourages masters, farmers especially, to employ a greater number.
Кочевые народы первые развивают у себя форму денег, так как все их имущество находится в подвижной, следовательно, непосредственно отчуждаемой, форме и так как образ их жизни постоянно приводит их в соприкосновение с чужими общинами и тем побуждает к обмену продуктов.
Nomadic peoples are the first to develop the money-form, because all their worldly possessions are in a movable and therefore directly alienable form, and because their mode of life, by continually bringing them into contact with foreign communities, encourages the exchange of products.
Он должен побуждать граждан спокойно предаваться торговле, земледелию и ремеслам, чтобы одни благоустраивали свои владения, не боясь, что эти владения у них отнимут, другие — открывали торговлю, не опасаясь, что их разорят налогами;
At the same time he should encourage his citizens to practise their callings peaceably, both in commerce and agriculture, and in every other following, so that the one should not be deterred from improving his possessions for fear lest they be taken away from him or another from opening up trade for fear of taxes;
И таким образом уверенность в возможности обменять весь тот излишек продукта своего труда, который превышает его собственное потребление, на ту часть продукта труда других людей, в которой он может нуждаться, побуждает каждого человека посвятить себя определенному специальному занятию и развить до совершенства свои природные дарования в данной специальной области.
And thus the certainty of being able to exchange all that surplus part of the produce of his own labour, which is over and above his own consumption, for such parts of the produce of other men's labour as he may have occasion for, encourages every man to apply himself to a particular occupation, and to cultivate and bring to perfection whatever talent or genius he may possess for that particular species of business.
Его даже побуждают восстать.
He's even being encouraged to revolt.'
Они побуждают людей к контакту с врагом!
Encouraging people to traffic with the enemy.
Но Рамона часто побуждала его раскрыться.
But Ramona often encouraged him to give in to it.
— Он шёл налегке, и побуждал поспешать…
He moved light, and encouraged them to hurry.
Он побуждает их молодежь на набеги, воровство и поджоги.
It encourages their young men to raid and steal and burn.
Они побуждают своих детей к уничтожению людей и аркадиан.
They encourage their children to destroy both humans and Arcadians.
Но разве его не побуждали считать себя частью Старого Рынка?
Hadn't they encouraged him to consider himself at home in the Vieux-Marché?
Он никого не побуждает изменить общественному доверию.
He doesn't encourage his inferiors to be false to a public trust.
— Такое впечатление, что оно побуждает тебя использовать эту способность. Странно.
"It's like it's encouraging you to look. Weird.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test