Käännös "по необходимости быть" englanti
По необходимости быть
Käännösesimerkit
Для этого необходимо:
For that it is necessary to:
Заявитель предоставляет необходимые гарантии (прилагают необходимые документы):
The declarant provides the necessary guarantees (attaches the necessary documents), as follows:
Мы должны мобилизовать необходимую политическую волю и предоставить необходимые ресурсы.
We must mobilize the necessary political will to provide the necessary resources.
Дуня же была ему просто необходима;
As for Dunya, she was simply necessary for him;
Да, общество, признаюсь, мне необходимо.
Society, I own, is necessary to me.
Было необходимо остановить его как можно скорее.
It was absolutely necessary to interrupt him now.
Зачем ему так необходимо заедать ее жизнь?
Why was it so necessary for him to eat up her life?
Каковы условия, необходимые для ее работы?
What were the necessary conditions to make it work?
Подавлять буржуазию и ее сопротивление все еще необходимо.
It is still necessary to suppress the bourgeoisie and crush their resistance.
– Во всяком случае, он надеется, что в этом не возникнет необходимости.
He hopes it won't become necessary.
Кожа представляет собой предмет действительной жизненной необходимости.
Leather is a real necessary of life.
— Я не жалуюсь, работа необходимая, а кто выполнит ее лучше меня?
it is necessary work and who can do it better than I?
Предметы потребления бывают предметами необходимости или предметами роскоши.
Consumable commodities are either necessaries or luxuries.
– Это необходимо, абсолютно необходимо? – осведомилась она наконец.
It is necessary, absolutely necessary? she asked.
Необходимо? Что она понимает под этим «необходимо»?
Necessary? What did she mean “necessary”?
– В этом нет необходимости.
That will not be necessary.
Какая была в этом необходимость?
Was that necessary?
– Нет, да в этом и не было необходимости.
No, and not necessary.
с) быть необходимыми и разумными.
Been necessarily and reasonably incurred.
Эти суммы было необходимо иметь в иракских динарах.
These sums necessarily consisted of Iraqi dinars.
Во втором случае часто бывает недостаток в них, благодаря чему необходимо увеличивается их стоимость.
In the other there is often a scarcity, which necessarily augments their value.
Но вместе с колебаниями цен товаров необходимо колеблются и прибыли некоторых купцов.
But the profit of some of the dealers must necessarily fluctuate with the price of the commodities.
Но умственные способности и развитие большей части людей необходимо складываются в соответствии с их обычными занятиями.
But the understandings of the greater part of men are necessarily formed by their ordinary employments.
Но чем неблагоприятнее курс какой-нибудь страны, тем неблагоприятнее становится по необходимости и ее торговый баланс;
But that the more the exchange was against any country, the more the balance of trade became necessarily against it;
Они необходимо уподобляются во всех отношениях постоянной армии после того, как провели несколько кампаний.
They necessarily become in every respect a standing army after they have passed a few campaigns in it.
Это необходимость – для фрименов закон и религия неразрывны, так что неповиновение закону – грех.
This isn't necessarily because their law and religion were identical, making disobedience a sin.
Собственник земли необходимо является гражданином той страны, где находится его имение.
The proprietor of land is necessarily a citizen of the particular country in which his estate lies.
напротив, при изменении нормы процента соотношение между этими двумя стоимостями необходимо изменяется.
By altering the rate, on the contrary, the proportion between those two values is necessarily altered.
Оно оказалось по необходимости кратким.
It was necessarily brief.
По необходимости условия игры менялись.
Necessarily, the game was changing somewhat.
Любое наказание будет по необходимости чисто случайным.
Any punishment will necessarily be incidental.
Но не все из них с необходимостью были утрачены навеки.
But not all of them were necessarily lost forever.
— Видите ли, то, что необходимо, не всегда правильно.
You see, the proper thing is not necessarily the right thing.
Не вижу необходимости соглашаться с последним прилагательным.
I do not necessarily agree with the latter adjective.
По крайней мере, я не уверен, что это необходимо. — Так я могу идти?
At least, not necessarily." "Then I'm free to go?"
Необходимый акт кровопролития, но это будет быстро и почти безболезненно.
Necessarily an act of bloodshed, but it would be quick and clean.
Некоторые высказывания и мысли по необходимости сочинены автором.
Certain speeches and thoughts are necessarily constructions by the author.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test