Käännös "по возбуждению" englanti
- by excitement
- to institute
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Свидригайлов был, очевидно, в возбужденном состоянии, но всего только на капельку;
Svidrigailov was obviously in an excited state, but only a little;
Он чувствовал возбуждение Кинеса и сам был захвачен им.
He sensed Kynes' excitement, felt himself caught up in it.
Он вышел, оставив всех в необыкновенно возбужденном состоянии.
He walked out, leaving everyone in an extremely excited state.
Разумихин дорогою к Порфирию был в особенно возбужденном состоянии.
On the way to see Porfiry, Razumikhin was in an especially excited state.
Охваченный возбуждением, он резко спикировал вниз.
In a great rush of excitement he dived downward after the streak of gold.
Все ближе слышались голоса — грубые, возбужденные.
they could hear voices coming nearer and nearer: rough, excited voices.
Но, выдавая скрытое возбуждение гондорца, рука его мелко дрожала.
but Frodo felt the hand trembling with suppressed excitement.
– О'кей, – я ощутил возбуждение. Еще какое возбуждение.
"Okay," I said, growing excited—well. More excited.
Приостановление и ограничение возбуждения разбирательства
Suspension and restrictions on institution of proceedings
Каждая пара воспитывалась в одном учебном заведении. Поэтому им даны клички лирических братьев, хотя у них и разные фамилии. — Грудь Криса возбужденно вздымалась. — Когда они встретились, одиночество связало их между собой особыми узами.
Each pair was raised in the same institution. That’s why their cryptonyms suggest they’re brothers, even though their last names are different.” Chris breathed painfully. “Because when each member of a pair met the other, their loneliness forced them into a bond.
Все же, когда возбужденный воспоминаниями о добром деянии, сотворенном им в тот день, он сообщил мне за обедом, что у него родилась блестящая мысль утешить несчастного «похоронами по английскому обряду», я рискнул указать ему на то, что обрядность наша, не вполне безупречная и в самой Англии, в руках итальянцев может кончиться полным провалом.
But when at dinner he warmed with the good action of the day, and conceived the brilliant idea of comforting the mourner with 'an English funeral,' I ventured to intimate that I thought that institution, which was not absolutely sublime at home, might prove a failure in Italian hands.
Результатом этого скандала стало возбуждение уголовных дел как против предпринимателей, так и против политических деятелей. Сало – городок на озере Комо, в котором находилось правительство Итальянской Социальной Республики, созданной фашистами под руководством Муссолини в сентябре 1943 г. на территории, оккупированной немецкими войсками.
These were the members and supporters of the so-called Republic of Salhe puppet government instituted in 1943 under the Nazi occupation in the North Italian town of the same name, after German parachutists boldly snatched Mussolini away from the anti-Fascist partisans who had captured him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test