Käännös "плавник акулы" englanti
Плавник акулы
Käännösesimerkit
К 2030 году сокращение рыбных запасов должно быть остановлено и должны быть созданы воспроизводимые, разнообразные и многочисленные рыбные запасы со здоровой средой обитания, позволяющие удовлетворить спрос всех потребителей, а к 2015 году запретить промысел плавников акул.
By 2030, the decline of fish stocks is reversed and sustainable, diverse and abundant fish stocks are created, supported by healthy habitats, to provide for the needs of all users, and by 2015, the practice of shark finning is banned.
Инициативы в целях оказания поддержки реализации общих целей и задач Организации Объединенных Наций: i) оказание поддержки делегации в ее усилиях, которые она предпринимала на заседании Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций в 2007 году с целью предложить и принять документ о повышении эффективности охраны акул путем вынесения рекомендации о том, чтобы на выгружаемых акульих тушах не было искусственно удаленных плавников (18 сентября 2007 года); ii) встреча с сотрудниками Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО) в целях обсуждения представляемых взаимный интерес проблем и вопросов возможного будущего сотрудничества в связи с проблемами, касающимися удаления плавников акул, рыболовства, торговли и сельского хозяйства (ноябрь 2007 года); iii) принятие мер с целью не допустить смягчения положений Конвенции в ходе заседаний участников Протокола о специально охраняемых районах и видах флоры и фауны (2004 - 2007 годы); iv) оказание правительству Коста-Рики помощи в подготовке к представлению резолюции на заседании Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций в 2007 году, а также совместное представление ответов на вопросы представителей Организации Объединенных Наций, касавшихся конкретных проблем, связанных с удалением акульих плавников (18 сентября 2007 года).
Initiatives in Support of Overall Goals and Objectives of the United Nations: (i) Supported delegation efforts at the 2007 meeting of the United Nations General Assembly to propose and adopt language increasing protection for sharks by recommending that they be landed with their fins naturally attached (18 September 2007); (ii) Met with staff of the Food and Agriculture Organization (FAO) of the United Nations to discuss areas of interest and possible future collaboration on issues concerning shark finning, fisheries, trade, and agriculture (November 2007); (iii) Fought efforts to weaken the application of the Convention at ongoing meetings of the Specially Protected Areas and Wildlife protocol (2004-2007); (iv) Assisted the government of Costa Rica at the 2007 meeting of the United Nations General Assembly in preparations for presenting the resolution and collaborated answering questions on specific issues related to shark fining for the United Nations representatives (18 September 2007). 5. International Police Association
Плавники акулы - дорогой афродизиак в Азии.
Shark fin is a precious aphrodisiac in Asia.
Мы сделаем "Целый Плавник Акулы", и проблема решена.
We'll make the Whole Shark Fin, and problem solved.
А вы знаете, что свыше 40 миллиолнов акул убивают каждый год, чтобы сделать суп из плавника акулы?
Did you know that over 40 million sharks are slaughtered every year to make shark-fin soup?
Мама приготовит традиционный суп из плавников акулы, а отец напьется и будет неумело пародировать Бората.
My mother will make the customary shark's fin soup, and my father will get drunk and make bad impression of Borat.
Остроконечные шапки рассекали воздух, словно плавники акулы.
Their pointed hats cut through the air like sharksfins.
Рассчитывать на плавники акул не приходится: они могут оказаться жестковатыми, а ласточкины гнезда, без сомнения, — блюдо не первой свежести!
Let us beware of shark fins, which may perhaps be rather horny, and of swallows' nests which may not be quite fresh!"
Он рванулся вслед за плотиком назад, стараясь прорваться через пенный бурун между гребнями волн. Внезапно Хейр увидел плавник акулы.
He started to swim back towards the raft and then behind him, cutting through the white froth between the waves, Hare saw a shark’s fin.
Сначала были поданы супы — с курицей и яйцами чибиса; затем — ласточкины гнезда, расчлененные на тонкие нити, рагу из крабов, воробьиные горлышки, хрустящие свиные ножки под соусом, бараньи мозги, жаренные в масле трепанги, плавники акулы, клейкие и тягучие;
To begin with, we had chicken soup and plovers' eggs, then swallows' nests cut in threads, stewed spawn of crab, sparrow gizzards, roast pig's feet and sauce, mutton marrow, fried sea slug, shark's fin—very gelatinous;
Все они успели сродниться с этой машиной, и теперь каждый по-своему переживал утрату. Питт и Джордино давно считали океан своим домом, но для остальных он был чужим и загадочным. Ощущение пустоты и одиночества не покидало ученых. Не поднял настроения и острый плавник акулы, показавшийся в нескольких метрах от плота.
It was as if they all suffered a personal loss. Pitt and Giordino were at home on the water. The others, suddenly finding themselves floating on a vast sea, felt an awful sense of emptiness coupled with the dread of helplessness. The latter feeling was particularly enhanced when a shark’s fin abruptly broke the water and ominously began circling the raft.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test