Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
Командир подразделения полиции по борьбе с организованной преступностью находился на месте преступления, и видели, как он отдавал приказы увезти перепуганных свидетелей.
The commander of the anti-gang police station was on the scene and was seen to order the taking away of frightened witnesses.
В Кибехо перепуганные перемещенные лица собрались в районе между штабом замбийской роты и казармой замбийского взвода ("Замбат").
At Kibeho, the frightened internally displaced persons moved into the area between the Zambian Company headquarters and the Zambian platoon compound (ZAMBATT).
Сэм недоуменно взглянул на него: перепугался, что ли, или так гоношится? – Прямо сейчас?
Sam stared at him suspiciously: he seemed frightened or excited. ‘Go now?
всем вообще было любопытно поглядеть на помешанную с перепуганными детьми.
in general, everyone was curious to see the crazy woman with her frightened children.
Горлум отполз, как насмерть перепуганный пес, и уже почти исчез во мгле.
Gollum, crawling on the ground like a frightened animal, was already vanishing into the gloom.
Уверен, если бы он вернулся, они перепугались бы еще почище нашего.
I bet they’d be even more frightened than the rest of us to see him come back.
Катерина Ивановна стояла вся бледная и трудно дышала. Дети перепугались.
Katerina Ivanovna stood all pale, breathing with difficulty. The children were completely frightened.
— Но что же, что же он хочет предложить Дунечке? — спросила перепуганная Пульхерия Александровна. — Сказал он тебе?
“But what, what does he want to offer Dunechka?” Pulcheria Alexandrovna asked, frightened. “Did he tell you?”
Его не заботит, что она была перепугана до смерти — это просто не по-человечески! — Ну так она и не человек, — заметил Рон.
He didn’t care how frightened she’d been, or how upset she was—it was like she wasn’t even human!” “Well, she’s not,” said Ron.
Гарри, Рон и Гермиона переступили вбок, чтобы не терять его из виду но смогли разглядеть только Горбина. Вид у него был насмерть перепуганный.
Harry, Ron, and Hermione shuffled sideways to try and keep him in sight, but all they could see was Borgin, looking very frightened.
— Дунечка, ты тоже вспыльчива, перестань, завтра… Разве ты не видишь… — перепугалась мать, бросаясь к Дуне. — Ах, уйдемте уж лучше!
“Dunechka, you're too hot-tempered yourself; stop now; tomorrow...Don't you see . the frightened mother rushed to Dunya. “Ah, we'd better go!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test