Käännös "пассажирская сторона" englanti
Пассажирская сторона
Käännösesimerkit
18. Эксперт от Соединенного Королевства внес на рассмотрение документ ECE/TRANS/WP.29/GRSG/2010/9, направленный на уменьшение "мертвой зоны" с пассажирской стороны транспортных средств N2 и N3.
18. The expert from the United Kingdom introduced ECE/TRANS/WP.29/GRSG/2010/9 aimed at reducing the blind spot on the passenger side of N2 and N3 vehicles.
25. Эксперт от Соединенного Королевства представил документ ECE/TRANS/WP.29/GRSG/2010/29, нацеленный на уменьшение "мертвой зоны" с пассажирской стороны транспортных средств категорий N2 и N3.
25. The expert from the United Kingdom introduced ECE/TRANS/WP.29/GRSG/2010/29 aimed at reducing the blind spot on the passenger side of N2 and N3 vehicles.
GRSG, возможно, пожелает обсудить документ ECE/TRANS/WP.29/ GRSG/2013/21, касающийся требований к установке наружных зеркал с автоматической функцией поворота с пассажирской стороны транспортного средства, вместе с пересмотренным предложением Германии, если таковое будет представлено.
GRSG may wish to review ECE/TRANS/WP.29/GRSG/2013/21 on installation requirements of exterior mirrors with an automatic pivoting function on the passenger side of a vehicle together with a revised proposal by Germany, if available.
Примерами таковых являются: i) включение в текст существующих правил положений об уменьшении слепой зоны с пассажирской стороны большегрузных транспортных средств и об улучшении для водителя видимости других участников дорожного движения; ii) введение более совершенных процедур испытания на опрокидывание в целях уменьшения риска выбрасывания детей из детских удерживающих систем, iii) принятие новых положений для испытания на снегу для некоторых категорий шин; iv) определение характеристик систем автоматического экстренного торможения (САЭТ) для категорий транспортных средств массой менее 8 тонн; v) принятие новых требований к служебным дверям, окнам и запасным выходам и требований безопасности в отношении специально отведенных зон для детских колясок или прогулочных складных колясок в городских автобусах.
Some examples include: (i) provisions for reducing the blind spot on the passenger side of heavy duty vehicles and improving driver visibility of other road users were incorporated in the text of existing regulations; (ii) improved overturning test procedures to reduce the risk of child ejection from child restraint systems, (iii) new provisions for the snow test for some categories of tyres, (iv) performance requirements for Advanced Emergency Braking Systems (AEBS) for vehicle categories below eight tons, (v) new requirements for service doors, windows and emergency exits and safety requirements in specific designed areas for prams or pushchairs in urban buses.
Подтверждаю что Матео в пассажирской стороне.
Confirming Mateo in the passenger side.
Для регулировки зеркала с пассажирской стороны?
To adjust the passenger side mirror?
Он находится там...с пассажирской стороны "торпеды".
It's over there on the... passenger side dashboard.
Ты можешь разбить стекло со пассажирской стороны?
Couldn't you have broken through the passenger side window?
Вы сможете попасть внутрь через пассажирскую сторону.
You'll have to go in through the passenger side.
Похоже на гудрон на пассажирской стороне машины.
Looks like there's tar on the passenger side of the car.
У нас тут лопнувший пневматик с пассажирской стороны.
Got a blown-out tire on the front passenger side.
Но «шевроле» пассажирской стороной нависал над бордюром.
Even so, the passenger side skimmed the edge of the pavement.
Ник прошел к пассажирской стороне автомобиля и открыл для нее дверцу.
Nick walked to the passenger side of the car and opened the door for her.
Она увидела, как из кабины грузовика, с пассажирской стороны, выпрыгнул водитель.
She saw the driver of the truck climb out of his cab on the passenger side.
Она опустила стекло с пассажирской стороны и выставила одну руку наружу.
She rolled down the passenger-side window and let one hand hang out.
Искательница просунулась в открытое окно с пассажирской стороны. — Жду вас в Тусоне.
“I’ll be waiting for you in Tucson,” the Seeker said, leaning in the open passenger-side window as I started the engine.
Она снова закричала, потому что ее швырнуло направо, и тело ударилось о дверь на пассажирской стороне.
She cried out again as she was flung to the right, her body slamming into the door on the passenger side.
— Садись в машину! — Она попыталась открыть заднюю дверь с пассажирской стороны, но петли заело.
"Get in the car!" She tried to open the rear door on the passenger side but the hinges were jammed.
«Олдсмобиль» был развернут против движения, пассажирская сторона ближе к дому, а дверь — открыта.
The Oldsmobile was facing the opposite way of the other cars, with the passenger side nearest the house and the car door open.
Она поставила покупки на пол с пассажирской стороны, рядом с пакетом из магазина игрушек «Арт и Ларри».
She put the groceries on the floorboard on the passenger side, next to the package from Art & Larry's Toys.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test