Käännös "оценивается с точки зрения" englanti
Оценивается с точки зрения
Käännösesimerkit
evaluated in terms of
3. Эти три сценария внесения изменений оцениваются с точки зрения их последствий для уровней представленности государств-членов.
3. The three scenarios for modification are evaluated in terms of their impact on Member States' representation status.
Предлагаемый подход будет оцениваться с точки зрения его практической реализуемости и пригодности для КБОООН и ее стран-Сторон (20 баллов).
The proposed approach will be evaluated in terms of feasibility and appropriateness of the UNCCD and its country Parties (20 points);
61. Меры по регулированию спроса также следует оценивать с точки зрения государственной политики, потребностей потребителей и экологических требований.
61. Demand management measures are also evaluated in terms of public policy, user requirements and environmental requirements.
Этот процесс всегда необходимо оценивать с точки зрения повышения эффективности для конкретной организации и ее стран-партнеров, и он не должен превращаться в самоцель.
The process will always have to be evaluated in terms of efficiency gains for the particular organization and its partner countries and must not be allowed to become an end in itself.
Мы глубоко убеждены в том, что любой план реформирования Совета следует оценивать с точки зрения его способности удовлетворить три требования -- демократии, представительности и эффективности.
It is our deep conviction that any plan to reform the Council should be evaluated in terms of its capacity to respond to the three requirements of democracy, representativeness and effectiveness.
39. Меры, принимаемые странами в связи с согласованными в ходе переговоров изменениями в мировом торговом режиме, можно оценивать с точки зрения трех временных этапов.
The response of any country to negotiated changes in the world trading regime can be evaluated in terms of three time-related phases.
Делегация Ганы рассматривает концепцию "включения в основное русло деятельности" как вопрос принятия политических мер и программ, разрабатываемых и оцениваемых с точки зрения тех преимуществ, которые они создают для женщин.
His delegation considered the concept of "mainstreaming" as simply a matter of adopting policies and programmes designed and evaluated in terms of the benefits for women.
b) отсутствуют какие-либо свидетельства того, что Служба проводит регулярную оценку услуг, оказываемых не обладающими дискреционными полномочиями консультантами, и что их работа оценивается с точки зрения качества их советов.
(b) There was no evidence that the Service assessed the services provided by the non-discretionary advisers on a regular basis or that their performance had been evaluated in terms of the quality of their advice.
Эти три сценария внесения изменений оцениваются с точки зрения их последствий для уровней представленности государств-членов, а также их совместимости с концепцией географического распределения, как она понимается в настоящее время Генеральной Ассамблеей.
The three scenarios for modifications are evaluated in terms of their impact on Member States' representation status as well as their consistency with the current thinking on the concept of geographic status by the General Assembly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test