Käännös "охотники на оленей" englanti
Охотники на оленей
Käännösesimerkit
Посмотрим сцену из "Охотника на оленей".
We watch "Deer Hunter."
Охотнику на оленей нравилось исследовать.
The Deer Hunter loved to explore.
Я слышал, сегодня утром туда проникло несколько охотников на оленей.
Heard there were some deer hunters from outside messing around there this morning.
– Уверен? – У меня был Камень Всевидения, самонадеянный охотник на оленей, - сердито сказал Эмелин.
"You're certain?" "I used a Gem of Seeing, silly deer hunter," the wizard huffed.
Вирткоп Томми Голубь летел в псевдоперо под названием «Охотник на оленей», распутывать зацепку.
Tom Dove the Vurtcop was flying into the sub-feather called The Deer Hunter, following up on a lead.
Правда состояла в следующем: первое дело, упомянутое в ролике, было связано со случайным убийством охотника на оленей.
The truth: The first case mentioned in the ad involved the accidental shooting death of a deer hunter.
Через стоянку под проливным дождем шел человек в маскировочной куртке такого типа, что носят охотники на оленей.
A man in a camouflage jacket, the kind deer hunters wore, was walking across the parking lot in the nasty rain.
Он предпочитал оставаться в своей лавке и торговаться с охотниками на оленей, пока его сын занимался полевыми работами.
He was content to stay back at the butcher shop and argue with deer hunters while his son took care of the field work.
Они были озадачены – я бы сказал даже, потрясены – тем кошмаром, который обнаружили в горах этим утром местные охотники на оленей. – Могу представить.
They were puzzled — and frankly, shocked — by a mess some local deer hunters found in the mountains this morning.” “I’ll bet they were.
Неужели ты думаешь, что охотник на оленей просит прощения у жены, когда его подозревают в прелюбодеянии?
Do you think one of those big-shot deer hunters with a gun collapses in a chair when he gets caught committing the seventh and starts weeping and begging his wife to be forgiven?—forgiven for what?
После идентификации доктора Лектера как убийцы охотника на оленей, Старлинг оставила в списке лишь покупки, совершенные на Восточном побережье, исключение было сделано лишь для гусиной печенки.
Based on the identification of Dr Lecter in the murder of the deer hunter in Virginia, Starling cut the list to East Coast purchases except for Sonoma foie gras.
Да, на этом пути ее насиловали четырежды: сначала альгвасил, потом скотовод-вакейро, потом двое охотников за оленями, потом козопас, который укрыл ее от ненастья в своей пещере.
For she had been raped four times since beginning her journey: by a constable, by a cowboy, by two deer hunters together, and by a goatherd who had given her shelter in his cave.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test