Käännös "офицера" englanti
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
- младшие офицеры жандармерии, офицеры и сотрудники полиции.
Non-commissioned gendarmes, police officers and auxiliary police officers.
Свертывание их деятельности будет проходить по следующей схеме: один офицер будет сокращен в июле, четыре офицера -- в августе и шесть офицеров -- в сентябре.
These will be drawn down as follows: one officer in July, four officers in August and six officers in September.
Офицеры/унтер-офицеры ежедневно сверяют серийные номера единиц оружия со списком, проверяемым офицером раз в неделю.
All arms are checked daily by officers/warrant officers with serial numbers checks carried out by an officer once a week.
Нападение на офицера, похищение офицера, покушение на убийство офицера...
Assaulting an officer, kidnapping an officer, attempted murder of an officer...
Мой брат и его друзья обедают с офицерами. Вечно Ваша Кэролайн Бингли». — С офицерами! — воскликнула Лидия. — Как же тетя об этом ничего не сказала?
My brother and the gentlemen are to dine with the officers.—Yours ever, “CAROLINE BINGLEY” “With the officers!” cried Lydia. “I wonder my aunt did not tell us of that.”
– Это, по-моему, офицер, милорд, – сказал Халлек.
"I think this one's an officer, m'Lord," Gurney said.
— Да ведь она и тебе нравится? — засмеялся офицер. — Из странности.
“Ah, so you like her, too!” the officer laughed. “For the strangeness of it.
— Конечно, она недостойна жить, — заметил офицер, — но ведь тут природа.
“Of course, she doesn't deserve to be alive,” the officer remarked, “but that's nature.”
Ну, а там — студенты, учитель, чиновник один, музыкант один, офицер, Заметов…
And then some students, a teacher, one functionary, one musician, an army officer, Zamyotov...
Я спрашивала потом у одного офицера, он говорил, что это точно так и верно.
I asked some officer about this afterwards, and he said it was perfectly true.
Тут только я вспомнила офицера в ее белом автомобиле и соединила концы с концами.
It wasn't until then that I connected this Gatsby with the officer in her white car.
Я никогда не был офицером города, или офицером короля, или офицером Патриция.
I was never an officer of the city, or an officer of the king, or an officer of the Patrician.
– Офицеры, – сказал я. – Чего еще вы ждали? – Вы офицер.
"Officers," I said. "What do you expect?" "You're an officer.
Половина офицеров службы были детьми офицеров.
Half the officers in Service were the children of officers.
– Офицеры? Офицеры! – Хейксвилл скривился. – Офицеры здесь только для того, чтобы показать нам, за что мы деремся.
'The officers! The officers!' Hakeswill spat his disgust at the answer. 'Officers are here to show us what we are fighting for.
substantiivi
Разъяснительная работа проводилась среди офицеров и унтер-офицеров НОАС.
The sensitization exercises targeted commissioned and non-commissioned officers of SPLA.
Э.., некомиссованный офицер Королевской Артиллерии.
Er, non-commissioned officer in the Royal Artillery.
а в том, чтобы поскорее сделать их гвардии унтер-офицерами.
and to make them quickly Guard non-commissioned officers .
Если солдат хорош, он может быстро стать офицером. Но надо показать сноровку.
If I like a soldier, he can becomea non-commissioned officer quickly.
Не положено так говорить с офицером. Да, сэр. Но мне не по душе, когда офицер ноги о меня вытирает.
Yes, sir, but I've never liked being spit on,not even by a non-commissioned officer.
Я думаю, вы будете выглядеть довольно эффектно, полномочный офицер ополчения южного Хэмпшира.
I think you will look rather dashing, a commissioned officer of the South Hampshire Militia.
Правда, капитаны кораблей его величества и другие офицеры, назначенные Советом адмиралтейства, могут быть осведомлены о состоянии укреплений и гарнизонов и докладывать свои наблюдения совету, но этот совет, по-видимому, не имеет прямого отношения к правлению компании и не имеет власти исправлять поступки, о которых он осведомлен;
The captains of his Majesty's navy, indeed, or any other commissioned officers appointed by the Board of Admiralty, may inquire into the condition of the forts and garrisons, and report their observations to that board. But that board seems to have no direct jurisdiction over the committee, nor any authority to correct those whose conduct it may thus inquire into;
Но ведь она офицер Регулярной Космической службы.
She was a commissioned officer of the Regular Space Service.
Но это касается лишь строевых офицеров, врачи назначаются приказом.
But it is only commissioned officers – medical men are appointed by a warrant.
Замените ими всех местных офицеров – я подчеркиваю, всех.
Use them to replace all the local commissioned officers—I mean all.
Его мечтания были прерваны голосом офицера, который звал часового.
His reverie was broken in upon by the voice of a sentry summoning a non–commissioned officer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test