Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Каминский собирался отсидеться там во время войны или что там еще грянет.
Kaminski was going to hide away and sit out the war or whatever’s coming.
У них просто случился коллективный мандраж, и они побежали куда нибудь отсидеться.
They’d had a communal lapse of guts and were looking for a place to sit out some fire while they collected themselves.
Группа планировала отсидеться на собственной земле во время Армагеддона, который, как заявлял их лидер, вот-вот настигнет Соединенные Штаты.
The group wanted the land so members could safely sit out the Armageddon their leader promised was coming to the United States.
Майрон кивнул. — Мне кажется, что при боли есть выбор, — заметил Эрик. — Можно отсидеться и переждать, пока она пройдет, или продолжить игру, несмотря на боль.
Myron nodded. "Seems to me you have a choice when things hurt," Erik said. "You can sit out--or you can try to play through the pain."
Тони предложил Мег закинуть продукты с базы, чтоб она могла отсидеться дома в пургу, иначе начальству придется посылать за ней вертолет — а ей это вряд ли понравится.
He told her he would bring up stores from the Base so she could sit out a snowstorm: otherwise they’d have to send a helicopter to fetch her down and she wouldn’t like that, would she?
В любом случае, сейчас надо отсидеться, пока я не придумаю как всё устроить.
Anyway, the thing to do is to sit tight until I figure things out.
там сказали, что безопаснее всего отсидеться. Они думают, что скоро все успокоится или американцы вновь войдут в Зону.
they say it is safest to sit tight. They expect there will be peace soon, or that the Americans will take over the Zone again.
Если мы укрепимся и попытаемся отсидеться, он решит выступить против нас. И к осени сможет похоронить нас в Маллории.
If we fortify and try to sit tight, and he decides to move against us, he'll be able to bury us in Malloreans by autumn.
— Здесь мы можем отсидеться, наблюдая за всем, что происходит наверху, — сказал он Марте. — Пожары постепенно погаснут, люди настолько устанут, что будут не в силах даже поднять лазерники, — вот тогда-то мы и разберемся, кто есть кто.
"If we sit tight here we can watch everything resolve around us," he told Marta. "Fires burn themselves out, people get too tired or hungry to lift a weapon -- then we'll sort out who's who.
Вид у нее совершенно измученный. Похоже, она радуется возможности просто спокойно отсидеться, – сказал Сэм и, заметив, как я встрепенулась, добавил: – Расслабься. Они ее не отпустят. Я трусцой бежала по коридору.
She looks exhausted. I think she’s happy just to sit tight.’ I must have looked anxious at this point because he added, ‘It’s okay. They won’t let her leave.’ I half walked, half ran along the strip-lit corridor, Sam striding beside me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test