Käännös "отправлено из" englanti
Отправлено из
Käännösesimerkit
30 единиц были отправлены из Норвегии и находятся в пути
30 items in transit were sent from Norway.
24 единицы оружия были отправлены из Норвегии и находятся в пути
24 items in transit were sent from Norway.
x) 1 апреля 2013 года два пехотных батальона из десятой дивизии Народно-освободительной армии Судана были отправлены из Абонга в районы Яфта и Ябос;
(x) On 1 April 2013, two infantry battalions from the tenth Sudan People's Liberation Army division were sent from Abong to the Yafta and Yabos areas;
е) было бы наивным предполагать, что оружие и взрывчатые вещества, которые были использованы в ходе покушения, были отправлены из Хартума в ящике с биркой, на которой в качестве отправителя значилось главное управление безопасности Судана.
(e) It is naive to assume that weapons and explosives used in the assassination attempt were sent from Khartoum in a box with a label giving the addressee as the Sudan's General Security Bureau.
Вчера, 13 ноября 1993 года, 10 000 кубометров природного газа было отправлено из Венгрии, однако этот газ был использован для снабжения так называемой Союзной Республики Югославии, несмотря на санкции.
Yesterday, on 13 November 1993, 10,000 cubic metres of natural gas was sent from Hungary, but that quantity of gas was used to supply the so-called Federal Republic of Yugoslavia, despite the sanctions.
К ответу была приложена копия письма заключенного родственникам, почтовый штамп на котором свидетельствует о том, что оно было отправлено из Кувейта, и на котором указан следующий адрес отправителя: камера № 4, центральная тюрьма аль-Маркази.
It appended the copy of a letter which the prisoner had sent to them and whose postmark indicates that it was sent from Kuwait, the sender's address being given as cell No. 4, Al Markazy Central Prison.
Она была отправлена из другого штата.
It was sent from another realm.
Они были отправлены из его собственный номер.
They were sent from his private number.
Напечатано на машинке. И, как можете видеть, отправлено из Парижа.
It was typed and sent from Paris.
Все угрозы были отправлены из Нью-Йорка, значит преступник местный.
All the death threats were sent from New York, so the perp is local.
Можете ли вы сказать были ли эти пинги отправлены из города Хомc?
Can you tell if those pings were being sent from the city of Homs?
Бройлс проверил почтовый индекс. Посылка была отправлена из Челси два дня назад, я как раз загружаю съёмку камеры слежения, установленной в почтовом отделении.
The package was sent from Chelsea two days ago, so I'm just downloading the post office security footage.
– Я думал, что они были отправлены из России.
‘I thought they were sent from Russia.’
Отправлена из Хитроу утром в пятницу.
Sent from Heathrow, early Friday.
— Венок был отправлен из Харрогита, — ответила Сара. — Он пришел по почте.
“The wreath was sent from Harrogate,” Sarah replied.
Например, большая партия оружия была отправлена из Швеции в Западную Африку.
A large consignment was sent from Sweden to West Africa.
В обвинении в совершении преступления утверждается, что этот станок был отправлен из Соединенных Штатов в китайскую провинцию Тайвань.
The criminal complaints allege the machine tool was shipped from the United States to Taiwan Province of China.[39]
Например, согласно грузовым накладным одной компании, 90 автомобилей «Тойота Лэндкрузер» были отправлены из аэропорта Фуджарах в Нджамену.
For example, the cargo manifests of one company revealed that 90 Toyota Land Cruisers had been shipped from Fujairah airport to N'Djamena.
Аналогично, что касается генераторов (там же, пункт 124), то Консультативный комитет считает, что, поскольку 20 генераторов будут отправлены из ЮНОМОЗ, смета должна быть уменьшена на 185 000 долл. США, т.е. на сумму, эквивалентную общей стоимости генераторов.
Similarly, with regard to generators (ibid., para. 124), it is the view of the Advisory Committee that since the 20 generators are going to be shipped from ONUMOZ, the estimate should be reduced by $185,000, the total value of the generators.
c) импорт, закупка, приобретение или отправка каким-либо лицом на Багамских Островах или багамцем за их пределами любых товаров, которые были экспортированы, поставлены или отправлены из этого иностранного государства после даты, предусмотренной в данном указе или постановлении, или любая другая операция с любыми такими товарами, совершаемая любым лицом на Багамских Островах или багамцем за их пределами;
(c) the importation, purchase, acquisition or shipment by any person in The Bahamas or Bahamian outside The Bahamas of any goods that are exported, supplied or shipped from that foreign state after a date specified in the order or regulations, or any other dealing by any person in The Bahamas or Bahamian outside The Bahamas in any such goods;
Судя по лейблу, он был отправлен из Эр-Рияда, Саудовская Аравия.
Label says it was shipped from Riyadh, Saudi Arabia.
Посылка была отправлена из её дома через весь город 36 часов назад.
The package was shipped from her residence across town 36 hours ago.
Посылка совпадающая по номеру была отправлена из Британского консульства около года назад.
The pouch that matches our number was shipped from the British consulate about a year ago.
Пять тонн грузинского гашиша были отправлены из Одессы на нашем сухогрузе в Монреаль.
Five tonnes of Georgian hashish shipped from Odessa on a Soviet freighter to Montreal.
Пару лет назад таможня перехватила и арестовала в лос-анджелесском международном аэропорту ящик с живыми куколками — так, что ли, они называются? — с насекомыми, в общем, с бабочками. Ящик был отправлен из Суринама.
Customs stopped a suitcase at LAX a couple of years ago shipped from Surinam with live 'pupae'-- is that how you say it?-- insects anyway, moths, in it.
Премьер-министр Алкатири попытался организовать проверку оружия, однако это было сочтено невозможным после того, как командующий НПТЛ информировал его о том, что оружие отправлено из Дили по соображениям безопасности.
Prime Minister Alkatiri attempted to organize an audit of weapons, although this was viewed as unfeasible once the PNTL General Commander had informed him that weapons had been sent out of Dili for security reasons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test