Käännös "отложить в сторону для" englanti
Отложить в сторону для
Käännösesimerkit
Эти разногласия не могут быть отложены в сторону или игнорированы.
Those differences cannot be set aside or ignored.
Законопроект был отложен, отложен в сторону, но явно про запас.
The draft law was set aside, but clearly reserved for the future.
Такой интеллектуальный подход поможет нам лучше уяснить эту проблему, отложив в сторону политические раздоры.
Such an intellectual approach will help us to understand this issue better, setting aside political controversies.
Однако его делегация серьезно обеспокоена решением отложить в сторону вопрос об урегулировании споров.
However, his delegation was seriously concerned about the decision to set aside the question of settlement of disputes.
27. Похоже, что идею определения координа-ционного центра в предпринимательской группе пока отложили в сторону.
27. It appeared that the idea of identifying a coordination centre in an enterprise group had been set aside.
Он предлагает отложить в сторону согласованную основу, которая была условлена после согласованной работы, растянувшейся на десятилетия.
It proposes to set aside the agreed basis that had been negotiated after concerted work spread over decades.
В этой связи я отложил в сторону свое заготовленное заявление и хотел бы поделиться своими мыслями по итогам этой дискуссии.
In this connection, I have set aside my prepared statement and would like to share my thoughts on the outcome of the discussion.
Непрестанные распри по процедурным вопросам следует отложить в сторону и заменить предметным рассмотрением пунктов повестки дня Конференции.
The continued bickering about procedural issues should be set aside and substituted with the substantive consideration of the items on the Conference's agenda.
Это ключевой ингредиент отсутствует в CD/1840, ибо был отложен в сторону принцип проверки в отношении ДРМ.
That key ingredient is missing from CD/1840, because the principle of verification in regard to an FMT has been set aside.
Председатель призвал также сомалийских лидеров отложить в сторону существующие между ними разногласия и вместе работать на благо всего народа Сомали.
The President also encouraged the Somali leaders to set aside their differences and work together for the benefit of all the people of Somalia.
Эту картину я отложил в сторону.
That picture I set aside.
Гея отложила в сторону арфу и поднялась на ноги.
Gaea set aside her little harp and stood.
И забирает ту часть себя, что раньше отложил в сторону.
He reclaims that part of himself which he had earlier set aside.
Газеты и периодические издания за три месяца были отложены в сторону, ими можно будет насладиться на досуге.
The three months of newspapers and periodicals they set aside to be enjoyed at leisure.
- О, не отложить в сторону, никогда, моя леди, - импульсивно вмешалась одна из женщин.
    “Oh, not set aside, no, never, my lady,” one of her women burst in impulsively.
Уитком отложил в сторону блокнот со своими записями и указал Пуласки на стул.
He set aside the legal pad he was jotting on and gestured at a chair.
Он отложил в сторону клапаны и подошел по грязному, залитому маслом полу к двери.
He set aside the valves and crossed the dirty, oil-streaked floor.
Волшебник, который спас его жизнь, отложил в сторону флейту из слоновой кости.
The wizard who had saved its life set aside the flute of bone and ivory.
Расследование дел против организованной преступности, в какой бы стадии они ни находились, было отложено в сторону.
Pending cases against organized crime families would be set aside for this one.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test